• 豚まんじゅうはせいろうら出たばりで,ほかほかしている。

    猪肉包是刚从蒸笼里出来的,除了别的。

    youdao

  • サツマイモを十分蒸したので,とてもほかほかと軟らい。

    白薯蒸了十分钟,非常脆嫩。

    youdao

  • ほかに全く方法がない,ただ耐えていくほか仕方ない。

    没有别的办法,只有忍耐下去。

    youdao

  • 屋内はストーブの火が燃え盛って,ほかほかい。

    屋里炉火熊熊,分外暖和。

    youdao

  • ら出したばりのほかほかと熱い‘烧饼’。

    刚从灶里端出来的外焦里热的烧饼。

    youdao

  • 飯屋の店員がほかほか温い食事を運んで来た。

    饭馆的伙计送来了热腾腾的饭菜。

    youdao

  • 彼はほかのレスラーと比べるととても小さい。

    他和别的摔跤手比起来非常小。

    youdao

  • 彼はオンドルの火をたいてほかほかにした。

    他点了火炕。

    youdao

  • コウウチョウはほかの鳥の巣に卵を産む。

    鸟在别的鸟的巢里产卵。

    youdao

  • 彼はいつもほかの人のイエスマンをする。

    他总是做别人的主心人。

    youdao

  • 旧友と巡り会い,殊のほか打ち解ける。

    老友相逢,分外融洽。

    youdao

  • 映画を見るほかには,何をするつもり?

    除了看电影,你还打算干什么?

    youdao

  • それだけのことさ,ほかに何もないよ!

    就这么回事,没有别的了!

    youdao

  • この手の服はほかの場所で売っている。

    这种衣服在别的地方有卖。

    youdao

  • 遅刻するなど、もってのほかでした。

    迟到什么的,真是荒唐。

    youdao

  • 大阪でほかに何を見るつもりです

    你打算在大阪看别的什么?

    youdao

  • 彼は離任してほかの土地に転任した。

    他离任调到别的地方去了。

    youdao

  • 彼の曲はほかにもたくさんあります。

    他的曲子还有很多。

    youdao

  • 仕事のほかに何をやってるんです

    工作之余在做什么呢?

    youdao

  • 我々は消極的に待つほか仕方がない。

    我们只能消极等待。

    youdao

  • 彼の見解はほかの人より優れている。

    他的见解比别人高明。

    youdao

  • 我々は暫時譲歩するほか仕方がない。

    我们只好暂时让步。

    youdao

  • ほかのファンと感動を共有できる。

    能和其他的爱好者共享感动。

    youdao

  • 彼女のほかに、私は誰も知らない。

    除了她,我谁也不知道。

    youdao

  • ここがほかでもなく我々の病院だ。

    这里就是我们的医院。

    youdao

  • ほかに何ご注文はございます

    还有什么别的订单吗?

    youdao

  • この件は彼らを殊のほか喜ばせた。

    这件事使他们格外高兴。

    youdao

  • この若者は思いのほか本当によい。

    这个小伙子出乎意料地好。

    youdao

  • こちらはほかの色はあります

    这个有别的颜色吗?

    youdao

  • ほかの人に話さないでください。

    请不要和别人说话。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定