-
豚まんじゅうはせいろうから出たばかりで,ほかほかしている。
猪肉包是刚从蒸笼里出来的,除了别的。
youdao
-
サツマイモを十分蒸したので,とてもほかほかと軟らかい。
白薯蒸了十分钟,非常脆嫩。
youdao
-
ほかに全く方法がない,ただ耐えていくほか仕方ない。
没有别的办法,只有忍耐下去。
youdao
-
屋内はストーブの火が燃え盛って,ほかほか暖かい。
屋里炉火熊熊,分外暖和。
youdao
-
かまから出したばかりのほかほかと熱い‘烧饼’。
刚从灶里端出来的外焦里热的烧饼。
youdao
-
飯屋の店員がほかほか温い食事を運んで来た。
饭馆的伙计送来了热腾腾的饭菜。
youdao
-
彼はほかのレスラーと比べるととても小さい。
他和别的摔跤手比起来非常小。
youdao
-
彼はオンドルの火をたいてほかほかにした。
他点了火炕。
youdao
-
コウウチョウはほかの鳥の巣に卵を産む。
鸟在别的鸟的巢里产卵。
youdao
-
彼はいつもほかの人のイエスマンをする。
他总是做别人的主心人。
youdao
-
旧友と巡り会い,殊のほか打ち解ける。
老友相逢,分外融洽。
youdao
-
映画を見るほかには,何をするつもり?
除了看电影,你还打算干什么?
youdao
-
それだけのことさ,ほかに何もないよ!
就这么回事,没有别的了!
youdao
-
この手の服はほかの場所で売っている。
这种衣服在别的地方有卖。
youdao
-
遅刻するなど、もってのほかでした。
迟到什么的,真是荒唐。
youdao
-
大阪でほかに何を見るつもりですか。
你打算在大阪看别的什么?
youdao
-
彼は離任してほかの土地に転任した。
他离任调到别的地方去了。
youdao
-
彼の曲はほかにもたくさんあります。
他的曲子还有很多。
youdao
-
仕事のほかに何をやってるんですか?
工作之余在做什么呢?
youdao
-
我々は消極的に待つほか仕方がない。
我们只能消极等待。
youdao
-
彼の見解はほかの人より優れている。
他的见解比别人高明。
youdao
-
我々は暫時譲歩するほか仕方がない。
我们只好暂时让步。
youdao
-
ほかのファンと感動を共有できる。
能和其他的爱好者共享感动。
youdao
-
彼女のほかに、私は誰も知らない。
除了她,我谁也不知道。
youdao
-
ここがほかでもなく我々の病院だ。
这里就是我们的医院。
youdao
-
ほかに何かご注文はございますか?
还有什么别的订单吗?
youdao
-
この件は彼らを殊のほか喜ばせた。
这件事使他们格外高兴。
youdao
-
この若者は思いのほか本当によい。
这个小伙子出乎意料地好。
youdao
-
こちらはほかの色はありますか。
这个有别的颜色吗?
youdao
-
ほかの人に話さないでください。
请不要和别人说话。
youdao