• 言わないでもらいたいね!

    别叨叨了!

    youdao

  • よせ,もう言うのはやめろ。

    别再叨叨了。

    youdao

  • 君はそれをと言っていた。

    你嘟嘟囔囔地说着那个。

    youdao

  • 彼は不機嫌そうに、言っていた。

    他好像不高兴地嘟囔着。

    youdao

  • 足が石にかった,足を石にけた。

    脚碰石头了。

    youdao

  • 言われる筋合いはありません。

    没有被唠叨的道理。

    youdao

  • 彼は長いことと小言を言った。

    他唠叨了半天。

    youdao

  • 君は何を独りで言っているのだ?

    你一个人在叨咕什么?

    youdao

  • 君はいったい何を言ってるんだ?

    你到底在叨咕什么?

    youdao

  • 彼女は言いながら入って行った。

    她嘟嘟囔囔地走了进去。

    youdao

  • 彼は不機嫌そうに、何か言っていた。

    他好像不高兴似的,嘟囔着什么。

    youdao

  • 彼は不機嫌そうに、何かを言っていた。

    他好像不高兴似的,嘟嘟囔囔地说着什么。

    youdao

  • 車をけました。

    我撞车了。

    youdao

  • 彼は不機嫌そうに、独り言を言っていた。

    他不高兴地自言自语着。

    youdao

  • 波が岩にかる。

    海浪撞击岩石。

    youdao

  • 彼は独りそこに腰を下ろして言っていた。

    他一个人坐在那里发牢骚。

    youdao

  • 彼はこの事のために一日じゅう言っている。

    他为这件事整天发牢骚。

    youdao

  • 彼は絶えず言って,私は本当に我慢できない。

    他不停地叨咕,我真受不了。

    youdao

  • 彼女はいも台所で人の悪口を言っている。

    她总是在厨房里唠唠叨叨地骂人。

    youdao

  • 人混みの中で誰かが悪口を言うのが聞こえた。

    我听见有人在人群中发牢骚说坏话。

    youdao

  • 彼はふくれ面をして,言いながら行ってしまった。

    他绷着脸,嘟嘟囔囔地走了。

    youdao

  • 彼はそれでおしまいにしないで,また言いだした。

    他没有就此打住,又叨咕起来。

    youdao

  • ここに隕石がかった。

    陨石撞到了这里。

    youdao

  • ガタンとけてドアを開けた。

    咣的一声撞开了门。

    youdao

  • 私はゲームで遊もりです。

    我打算玩游戏。

    youdao

  • 彼は1冊の詩集を両手で持ってと小声で読んでいる。

    他捧着一本诗集喃喃细语地读着。

    youdao

  • お前の感情けてこい。

    把你的感情发泄出来吧。

    youdao

  • 人に不平を言うな,そんなことしたら人に嫌われるぞ!

    别跟人发牢骚,那样会招人厌的!

    youdao

  • わき目もふらずに,なにやらと外国語の朗読にふける。

    旁若悬河,埋头念外语。

    youdao

  • 彼女の頭に雪をける。

    雪打在她的头上。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定