-
―・顔には、もの言ひふれにくきものなり。<大鏡・道長下>
面对这样冷淡的面孔,让人难以搭讪。
youdao
-
神字日文伝(しんじひふみでん)
神字日文传
youdao
-
仕事の後に,ひとふろ浴びるのは,その気持ちよさったらないよ!
下班后洗个澡,那心情可不好受啊!
youdao
-
この数日私はひどく気がふさぐ。
这几天我心里很郁闷。
youdao
-
これらの人々のふるまいはひどく無作法だ。
这些人的举止太粗鲁了。
youdao
-
ひよこは全身ふかふかした黄色の綿毛に覆われている。
小鸡全身覆盖着一层茸茸的黄色绒毛。
youdao
-
夜も既にふけて,街は非常にひっそりしている。
夜已老去,街上十分冷清。
youdao
-
ちょうど折も折,またしてもひとしきり大水があふれ出て来た。
就在这时,又涌出来一阵大水。
youdao
-
昨日今日雲のたちまひ―・ふは花の林を憂しとなりけり。
这些天总是乌云密布,林间的花儿都无精打采的。
youdao
-
かざしの花の色々は秋の草に異なるけぢめ分かれで、何事にも目のみ紛ひ―・ふ。
不同于秋天的草,插在发间的花,颜色美丽,光彩夺目。
youdao
-
夜昼…―・ひ給ふほどに。
昼夜饲养鸟兽。
youdao
-
―にてさぶらひ給ふを。
赐予女御侍从。
youdao
-
雪、東風にたぐひて―・ふ。
雪和东风一起飘散。
youdao
-
父母、―・ひ給ふこと限りなし。
父母的养育之恩是无法衡量的。
youdao
-
ひざがふくれたズボン。
膝盖鼓起的裤子。
youdao
-
いふかひなき者の秀(ひい)でて、―・ふまじき事に―・ひ。
对着劝不听的人,说着必须说的事。
youdao
-
旅の空にこの疾(やまひ)を―・ひ給ふは。
在旅行的时候患病。
youdao
-
人くらひ犬…―食ふたり。
像人一样大的狗张大嘴巴吃着东西。
youdao
-
陽(ひ)が―とふりそそぐ。
耀眼的阳光照射进来。
youdao
-
みょうひつをふるう
挥动妙笔
youdao
-
ひもをふた重にかける。
把绳子绕上两圈。
youdao
-
かばやきの匂ひに、ふたりは鼻のさきを―・して。
两个人抽动着鼻尖(闻着)烤鱼串的香气。
youdao
-
浮木(ふぼく)·浮標(ふひょう)。
靠不住,不切实。
youdao
-
この君―・ひ給ふままに、母君よりも勝りて清らに。
调整幼主的姿态,将来他会比先主更加优秀。
youdao
-
相手の耳にひと言ふた言囁く。
在对方耳边嘀咕一两句。
youdao
-
人の言ひ伝ふべきころほひをだに思ひのどめてこそはと―・し給ひつつ。
虽然知道人们说的是闲话,但就是无法忍受,心里平静不下来。
youdao
-
朝の笑み夕(ゆふへ)―◦ひ。
早晨的微笑,到了黄昏已经变了。
youdao
-
―と、ただ食ひに食ふ音のしければ。
听到僧人们大口吃着牡丹饼的声音。
youdao
-
父、これを―・ひつつ思ふは。
想着父亲哀叹这个。
youdao
-
伊賀の古郷に庵を構へ、爰にてしばしの―をうかがひ給ふに。
在伊贺的古乡结庐隐居。
youdao