あなたの国のことについて、またひとつ詳しくなることができた。
关于你的国家,又有了一个详细的了解。
总是有一件不明白的事情。
我有一件想确认的事情。
我有一件事想拜托你。
我唯一担心的事情。
把两个花瓶挨在一块儿。
下了这条路就有一个便利店。
这家伙爱卖弄自己的字。
我有一件事想向你请教。
没做过的事,试一试怎么样?
她的爱好之一是收集外国邮票。
工资增加的事咬住不放,斗到底。
一直住在同一个地方
万事俱备,只欠东风。
源氏に琴(きん)の御こと賜ひて遊ばす。つつむことなく―・くことなし。
光明正大地赐给源氏琴让他赏玩。
双方的意见结果是一致的。
本来理应在这里讲几句话。
众人正在喧闹着猜测这是何物时,只见它摇摇晃晃地落了下来。
厚脸皮也可以称作是恬不知耻。
只献给皇女一个人。
常(とこ)しなへに―につかはるる事は、ひとへに苦楽のためなり。
“顺境和逆境”相关的事情一直是人们苦与乐的原因。
長門練(ながとねり)の無地の印籠、これならでは―ひとつもなかりし。
除了长门练的素色印盒以外,随身用品什么也没有。
父母(ちちはは)が、成(な)しのまにまに、箸(はし)向(むか)ふ、弟(おと)の命(みこと)は、朝露(あさつゆ)の、消(け)やすき命(いのち)、神の共(むた)、争ひかねて。
弟弟与我有缘共一双父母,我俩如同成对的筷子。他的生命却如朝露般轻易早逝,未能逃脱死神为他定下的命数。
父母(ちちはは)が、成(な)しのまにまに、箸(はし)向(むか)ふ、弟(おと)の命(みこと)は、朝露(あさつゆ)の、消(け)やすき命(いのち)、神の共(むた)、争ひかねて。
弟弟与我有缘共一双父母,我俩如同成对的筷子。他的生命却如朝露般轻易早逝,未能逃脱死神为他定下的命数。
应用推荐