• の慌い足音が私の考えを断ち切っ

    一阵急促的脚步声打断了我的思绪。

    youdao

  • 彼らは私を

    他们哄了我一阵。

    youdao

  • 間もなく,門をく慌い音が伝わって来

    不久,传来一阵敲门声。

    youdao

  • 平素はとかならぬご指導をいき恐縮てお ます

    平素承蒙您格外的指导,我很抱歉

    youdao

  • ザーザーという大雨がバケツをっくしたように降した

    哗哗的大雨像把水桶倒过来似的下了起来。

    youdao

  • 風浪はますますどくな,船体も続いて揺れした

    风浪越来越大,船身也跟着摇晃起来。

    youdao

  • 間違っている部分があしたら、ぜご連絡くさい。

    如果有错误的地方的话,请一定联系我。

    youdao

  • にわかに,バケツをっくしたような大雨が降した

    突然下起倾盆大雨。

    youdao

  • 墓掘人が2人が入ってきて、つぎを下から抱えて運びした

    两名掘墓人走了进来,从下面抱着棺木抬了出来。

    youdao

  • 人魂(ま)の―なる君が逢へりし雨夜(あまよ)のは思ほゆ。

    君有人魂在,脸青更发光。独逢夜雨葬,思念久难忘。

    youdao

  • ひだりのほうで、甘いものは

    我爱喝酒,不吃甜的。

    youdao

  • 威張るわけではないが、この仕事はほとんどわでやっ

    并不是自吹,这项工作几乎是我一个人干的。

    youdao

  • なるやうもありしかど、今、かく―◦ず。

    虽然以前想到过,但是现在却怎么也想不到。

    youdao

  • 年ごろ、 常の篤さになまへれば、御目馴れて、「なほこころみよ」とのみのまはするに、日々に重て、五六日のほどにいと-うなれば、母君泣く泣く奏て、 まかでさせてまつまふ。

    这更衣近年来恹恹常病,皇上已经习惯了。于是对她说道:“不妨暂且住在宫中休养,看看情形再说吧。”可这期间,更衣的病已日渐加重,不过五六日,身体已是衰如弱柳。母亲太君心痛不已。向皇上哭诉乞假。

    youdao

  • 雪は、檜皮葺(ぶき)、いとめで。少―になるほど。

    积雪的板木屋顶看上去很美,雪将渐渐融去。

    youdao

  • ある大徳(いとこ)の袈裟(けさ)きかけりしままに、やがて―・かば。

    有位高僧披着袈裟圆寂。

    youdao

  • 四人ばかをへててゐれば、よう―・えらむにても言にく

    四个人有嫌隙的话,就算内心有所感悟也难以对对方说出口。

    youdao

  • ゆふがの黒の毛繻子(けじゅす)の、事務服(ジムフク)の襞(ひだ)に見いりし、つかれ心。

    黄昏时分,看到黑色毛线做成的事务服上的裂痕,感到心痛。

    youdao

  • ゆふがの黒の毛繻子(けじゅす)の、事務服(ジムフク)の襞(ひだ)に見いりし、つかれ心。

    黄昏时分,看到黑色毛线做成的事务服上的裂痕,感到心痛。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定