菱形粘糕。
他的志向也没有被黑暗势力击垮。
你也要打扮一下!
这两个抽屉都满了。
我把那些玩具放进抽屉里。
妈妈很容易把事情夸大。
吃了钉子,心里很窝火。
你们再坚持一下。
这一定要你帮忙!
谁是谁非,请大家裁决一下。
那个比我们想象的还要糟糕。
就在这时,又涌出来一阵大水。
躺在凉凉的榻榻米上很舒服。
この子はちょっと元気がない,ひょっとしたら病気かもしれない。
这孩子有点儿蔫,可能是病了。
能慑服鬼神的大力士
如果不是好牛,就会被车拖下去,连牛都一起失掉了。
考上了五十人,他也是其中的一个。
两方水火不容地竞争。
不快的心情因你这一句话就云消雾散了
かくのみし恋ひば死ぬべみたらちねの母にも告げつ止(や)まず―◦せ。
我真的非常爱你,再这样下去我会死掉的,所以我把你的事情告诉我的母亲了,请不要断绝关系和我继续交往下去吧。
我觉得她容貌出众,应当成为一流的旦角。
婦人(をみな)を取りて乳母(ちおも)、―及び飯嚼(いひかみ)、湯坐(ゆゑびと)とし給ふ。
奶妈代替妈妈给婴儿喂水,把饭嚼烂后对其喂食,并准备沐浴的水。
いたう打ち解けぬ人の言ひたるふるき言の、知らぬを―・でたるもうれし。
从那不太熟的人所讲的古老诗歌中,得知自己不知道的事,这是令人愉快的。
いたう打ち解けぬ人の言ひたるふるき言の、知らぬを―・でたるもうれし。
从那不太熟的人所讲的古老诗歌中,得知自己不知道的事,这是令人愉快的。
应用推荐