-
会社の歴史についてはこのくらいにしましょう。
关于公司的历史就这些吧。
youdao
-
この暑さはいつまで続くのでしょうか。
这种热度会持续到什么时候呢?
youdao
-
その弱々しい柳の枝はしょんぼりと力なく垂れ下がっている。
那纤弱的柳枝垂头丧气地垂着。
youdao
-
そして、明日は私の家から事務所に行くのはいかがでしょうか?
然后,明天从我家去事务所怎么样?
youdao
-
あなたにはこの問題を解くことは難しいでしょう。
对你来说解决这个问题很难吧。
youdao
-
いつ私たちはこれらを組み立てなくてはいけないのでしょうか?
我们什么时候必须组装这些呢?
youdao
-
ヒーターの使用電圧はいくつでしょうか。
加热器的使用电压是多少?
youdao
-
この文書の翻訳にはどのくらいの期間が必要でしょうか。
翻译这份文件需要多长时间呢?
youdao
-
それは僕の望みとは大きくかけ離れているでしょう。
那个和我的愿望相去甚远吧。
youdao
-
そして私は日本のお土産をあなたに持っていくでしょう。
然后我会把日本的特产带给你吧。
youdao
-
花瓶の花はびょうくぎのようにすっかりしおれていた。
花瓶里的花像钉子一样都蔫了。
youdao
-
私達はいつか離れる時がくるのでしょうか?
我们会有离开的时候吗?
youdao
-
豆腐のしょうゆ煮は熱くて柔らかい。
酱油豆腐又烫又嫩。
youdao
-
私たちは安くていいものを探しましょう。
我们去找又便宜又好的东西吧。
youdao
-
ジェーンはあなたのそばからいなくなるでしょう。
简会从你身边消失吧。
youdao
-
吸い殻や紙くずのポイ捨てはやめましょう。
不要乱扔烟头和废纸。
youdao
-
それはどのように解決していくべきでしょうか。
那个应该如何解决呢?
youdao
-
この価格のままでは顧客も離れていくでしょう。
照这个价格顾客也会离开吧。
youdao
-
いじめは、どうすればなくなるのでしょうか。
怎样才能消除欺凌呢?
youdao
-
いじめは、どうすればなくなるのでしょうか?
欺凌怎么做才能消失呢?
youdao
-
前振りはこのくらいにして本題に入りましょうか。
前摇就这样进入正题吧。
youdao
-
私と妻はしょっちゅう妻の母のご機嫌伺いに行く。
我和妻子经常去看岳母的脸色。
youdao
-
彼女たちはちょうど忙しく出発の準備をしている。
她们正忙着准备出发。
youdao
-
私は職業訓練給付としていくらもらえるのでしょうか。
我能拿到多少职业培训补贴呢?
youdao
-
その場合、私はそれに署名をしなくてもよいでしょうか。
那个情况下,我可以不在那个上签名吗?
youdao
-
それは多くの人たちが不思議に思っていたでしょう。
那个很多人都觉得不可思议吧。
youdao
-
一度お話の機会を設けていただくことはできないでしょうか。
能给我一次说话的机会吗?
youdao
-
この数日彼は腎臓が痛いとしょっちゅうやかましく言っている。
这几天他老闹肾疼。
youdao
-
この生地はあまりよくない,ちょっともむだけでしわができる。
这块料子不太好,一揉就起皱。
youdao
-
あなたは玄人なのだから,ちょっと計算してみてくださいよ!
你是内行,算一算吧!
youdao