你是从什么时候开始滑雪的?
我是为了胜利而做的。
以前,母亲总是为生活而消沉。
因此,她总是去很多地方。
他在为父亲推荐的去英国留学而烦恼。
他深凹的眼睛让他看起来总是一副疲惫的表情。
她呆呆地望着窗外。
このエプロンにはものを入れるためのポケットがついていません。
这个围裙没有装东西的口袋。
他像中了什么似的,呆呆地盯着。
他噗嗤地长叹了一口气。
山田先生/小姐的疏忽让我叹气。
她总是很好,所以很少生病。
他跟我讲起家族错综复杂的历史。
她的一生吃了不少苦,也受了不少苦。
こんな機会はめったにないから,ひとつ鍛えてみるのもよかろう。
这样的机会难得,不妨锻炼锻炼。
这我就觉得为你效力不小了,这我已经够对得起你了。
挂号信顺利收到。的确,确实。
他回心转意一下子戒了烟酒
子どもたちを前にしておじいさんはぽつりぽつり(と)昔話を始めた
老头当着孩子们慢吞吞地讲起往事来
無駄な言動で、相手の怒りを買うことほど馬鹿らしいことはありません、そうならないための処世術を身につけましょう。
为了避免做出用无聊的话语惹怒别人这种蠢事,掌握一些处世之道吧。
無駄な言動で、相手の怒りを買うことほど馬鹿らしいことはありません、そうならないための処世術を身につけましょう。
为了避免做出用无聊的话语惹怒别人这种蠢事,掌握一些处世之道吧。
应用推荐