-
彼はひとしきりためらった。
他踌躇了一阵。
youdao
-
皆は彼をひとしきりからかった。
大家取笑了他一阵。
youdao
-
スタンドの観衆はひとしきりわっと騒いだ。
看台上的观众闹了一阵。
youdao
-
悪党はまたひとしきりのさばっている。
歹徒又嚣张了一阵。
youdao
-
彼は王さんをひとしきりあざけりののしった。
他笑骂了老王一顿。
youdao
-
私は彼にひとしきり皮肉られ,心中極めて不愉快になった。
我被他奚落了一顿,心里很不是滋味。
youdao
-
大雨がひとしきり降って,路上の泥はよりいっそう厚くなった。
下了一场大雨,路上的泥更厚了。
youdao
-
彼は回りくどくひとしきりしゃべったが,結局は要を得なかった。
他拐弯抹角地说了半天,结果没说成。
youdao
-
彼はそこでひとしきりののしっていたが,誰も取り合わなかった。
他在那里骂了半天,也没人理睬。
youdao
-
もっとはっきりしゃべってください。
请说得再清楚一点。
youdao
-
魯迅先生は愛と憎しみが極めてはっきりとしている。
鲁迅先生爱恨分明。
youdao
-
もし、そうだとしたらはっきりと言って。
如果是这样的话,请明确地说。
youdao
-
はっきりとした砲声を聞くことができる。
可以听到清楚的炮声。
youdao
-
私は急にはっと悟り,事の真相がはっきりした。
我猛然醒悟,事情的真相明了。
youdao
-
未だはっきりとした原因究明には至っておりません。
还没有明确的原因查明。
youdao
-
彼ははっきりと判断をした。
他做出了明确的判断。
youdao
-
我々は公は公,私は私であって,はっきりとしているべきである。
我们应该公是公,私是私,清清楚楚。
youdao
-
嫌だと思うならはっきりしといた方がいいよ。
如果觉得讨厌的话还是明确一点比较好。
youdao
-
私たちは彼が正しいとはっきり言えない。
我们不能肯定他是对的。
youdao
-
彼はきりっとつり上がった眉をしている。
他的眉毛挺翘的。
youdao
-
事故原因はまだはっきりとしていない。
事故原因尚不清楚。
youdao
-
これは全くはっきりとした事柄である。
这是一件十分清醒的事情。
youdao
-
この役者は発音がはっきりとしている。
这个演员吐字清楚。
youdao
-
はるかに見渡すと,海と空の間はぼんやりとしてはっきりしない。
远远望去,海与天之间朦胧模糊。
youdao
-
要所の封鎖はぴったりとしてすき間がない。
要道的封锁完全没有缝隙。
youdao
-
モニターにはっきりとした映像が映し出された。
屏幕上出现了清晰的画面。
youdao
-
ドアにははっきりとした標識が張ってある。
门上贴着明显的标志。
youdao
-
彼ははっきりと支持を表明した。
他明确表示支持。
youdao
-
物価の上昇幅ははっきりと縮小した。
物价涨幅明显缩小。
youdao
-
私はちらっと見て,心中はっきりした。
我看了一眼,心里很清楚。
youdao