她很娴静。
我觉得你非常温柔。
彼女は並の人よりややましであるが,とても美しいとは言えない。
她虽然比一般人略为好,但说不上很美。
这里原来有个亭子,现在拆了。
他对别人很体贴。
你的英语很容易理解。
你的说明很容易理解。
那个人太迷糊了,什么也干不过来。
那个工作对我来说是有意义的。
这个凉拌黄瓜吃起来凉丝丝的。
你那天做得很好。
他们都曾当过杂工。
那个皮匠老爹说无论如何也要修理我的鞋。
实际上,你那天做得很好。
我为你做点什么,很高兴。
你的绿色和蓝色的使用方法总是那么鲜明而美丽。
ただし何百年も争ってきたわりにはいやに単純なことではあった。
不过,这是一件几百年来争论不休却又极其单纯的事。
那件事,现在回想起来还觉得好笑。
想起那件事就忍不住打寒颤。
よしよし御灯は暗くとも、和光の影はよもじ曇らじ。あら―の宮守どもや。
灯也渐渐变暗,光影也变得模糊,守在神宫的宫人也大意了。
他虽然对工作要求很严,但也有和气的一面。
他企图一得手就赚它一笔。
那家伙一见女人总是黏糊糊的
什么难事,他都能轻而易举地处理好。
はや―をとり散らし、掻餅(かきもち)霰餅(あられ)をきざみゐしが
快点把干年糕撕碎,弄成掻餅(撕成小块的年糕)霰餅(切成小条的年糕)的样子
本来就是没有什么志向的人吗,觉得有些悲哀。
あはれなる古事ども、唐(から)のも倭(やまと)のも―・しつつ。
那些故事,不管是大唐的事还是倭国的事都是乱写的。
一年や二年浪人したぐあいで、大学進学を諦めたいなどと弱音を吐くようでは、何をやってもものになるまい。
才复读了二年就叫苦连天地说什么不想再考大学了,这样下去以后干什么大概都会一事无成吧。
ブラッシングには、毛をとかして見た目を整えるだけでなく、ほこりや汚れを取り除いて体を清潔にし、皮膚をマッサージして血行をよくする効果もあります。
梳头不仅可以理顺头发,还可以去除脏东西清洁头皮,同时也有按摩头皮使血液循环变好的功能。
ブラッシングには、毛をとかして見た目を整えるだけでなく、ほこりや汚れを取り除いて体を清潔にし、皮膚をマッサージして血行をよくする効果もあります。
梳头不仅可以理顺头发,还可以去除脏东西清洁头皮,同时也有按摩头皮使血液循环变好的功能。
应用推荐