-
買い置きの豆炭はもうすぐ使いきる。
囤积的豆炭很快就用完。
youdao
-
私のけがはどうということはない,すぐによくなる。
我的伤不要紧,很快就会好起来。
youdao
-
時間の過ぎるのは速い,国慶節はもうすぐだ。
时间过得很快,国庆节就要到了。
youdao
-
私はすぐ戻るという意味です。
意思是我马上就回来。
youdao
-
船はもうすぐ出るというのに,いったい何を待っているんだ?
船快开走了,还等什么?
youdao
-
まだ問題が残っているかどうかは,すぐにはわからない。
是否还有问题,一时不得而知。
youdao
-
この子はそれはもうぐっすりと寝ていますよ!
这孩子睡得很香呢!
youdao
-
レベル6まで急ぐ必要はないと思う。
我觉得没必要着急到6级。
youdao
-
どうせ夜はもうすぐ明ける,いっそのこと起きようよ。
反正天快亮了,索性起来吧。
youdao
-
もうすぐ彼は追いついて来る。
他马上就赶上来了。
youdao
-
この子供はとても賢い,他人が言うと彼はすぐ理解する。
这孩子很聪明,别人一说他就懂了。
youdao
-
彼は何かというとすぐ人に対して目に角を立てる。
他动不动就对人瞪眼。
youdao
-
花が開く時期は庭じゅうかぐわしい。
花开的时节满院子都是香的。
youdao
-
階段で転んでけがをしないよう,皆ぐいぐい押してはいけない。
大家不要推搡楼梯,以免摔倒受伤。
youdao
-
先生はたぶんこういったたぐいの人でしょう?
老师大概是这样一类的人吧?
youdao
-
この事は急ぐことではないから,さしあたりほうっておこう。
这件事不急,先搁着吧。
youdao
-
彼はちょうどぐっすり眠っている。
他正在酣睡。
youdao
-
私たちはもうすぐそこまで来ている。
我们马上就到那里了。
youdao
-
ビルは明日のこのぐらいの時間にはゴルフをしているだろう。
比尔明天这点时间应该在打高尔夫吧。
youdao
-
あんな席はもうないと思えるぐらい近くて幸せだった。
那种座位近得让人觉得已经没有了,我感到很幸福。
youdao
-
2人は会うとすぐ抱擁のあいさつを交した。
两人一见面就互相拥抱问候。
youdao
-
この事件はくれぐれも誤って判断しないように。
这件事千万不要判断错误。
youdao
-
この50キロ余りの包みは,肩に担ぐほか仕方がないだろう!
这五十多公斤的包袱,只好扛在肩上了吧!
youdao
-
我々はこの問題についてすぐに話し合うべきです。
我们应该马上讨论这个问题。
youdao
-
私たちは彼女の気まぐれな振る舞いにうんざりしている。
我们厌烦了她反复无常的行为。
youdao
-
番号はくれぐれもお間違えのないようにご注意ください。
请注意千万不要弄错号码。
youdao
-
もうすぐ卒業なのに、なぜか彼女はどうしても帰国したいと言う。
明明马上就要毕业了,为什么她说无论如何都想回国。
youdao
-
私はもうすぐ定年だが、再雇用制度を利用しようと思っています。
我马上就要退休了,但我想利用再雇用制度。
youdao
-
私は今すぐ買うよりも押し目待ちをしたい。
比起现在马上买,我更想等待涨势。
youdao
-
私は今すぐ買うよりも押し目待ちをしたい。
比起现在马上买,我更想等待涨势。
youdao