• 置きの豆炭使きる。

    囤积的豆炭很快就用完。

    youdao

  • 私のけがこと,すによくなる。

    我的伤不要紧,很快就会好起来。

    youdao

  • 時間の過ぎるの,国慶節だ。

    时间过得很快,国庆节就要到了。

    youdao

  • 戻ると意味です。

    意思是我马上就回来。

    youdao

  • 出るとのに,った何を待ってるんだ?

    船快开走了,还等什么?

    youdao

  • まだ問題が残ってるかど,すわからな

    是否还有问题,一时不得而知。

    youdao

  • この子それっすりと寝てますよ!

    这孩子睡得很香呢!

    youdao

  • レベル6まで急必要と思

    我觉得没必要着急到6级。

    youdao

  • せ夜明ける,っそのこと起きよよ。

    反正天快亮了,索性起来吧。

    youdao

  • て来る。

    他马上就赶上来了。

    youdao

  • この子供とても賢,他人が言と彼理解する。

    这孩子很聪明,别人一说他就懂了。

    youdao

  • 何かととす人に対して目に角を立てる。

    他动不动就对人瞪眼。

    youdao

  • 花が開く時期庭じゅわし

    花开的时节满院子都是香的。

    youdao

  • 階段で転んでけがをしな,皆いぐ押してはいけな

    大家不要推搡楼梯,以免摔倒受伤。

    youdao

  • 先生たぶんこったたの人でしょ

    老师大概是这样一类的人吧?

    youdao

  • この事ことでから,さしあたりほっておこ

    这件事不急,先搁着吧。

    youdao

  • ちょっすり眠ってる。

    他正在酣睡。

    youdao

  • 私たちそこまで来てる。

    我们马上就到那里了。

    youdao

  • ビル明日のこのの時間にゴルフをしてるだろ

    比尔明天这点时间应该在打高尔夫吧。

    youdao

  • あんな席と思える近くて幸せだった。

    那种座位近得让人觉得已经没有了,我感到很幸福。

    youdao

  • 2人とす抱擁のあさつを交した。

    两人一见面就互相拥抱问候。

    youdao

  • この事件くれれも誤って判断しなに。

    这件事千万不要判断错误。

    youdao

  • この50キロ余りの包み,肩に担ほか仕方がなだろ

    这五十多公斤的包袱,只好扛在肩上了吧!

    youdao

  • 我々この問題につてすに話し合べきです。

    我们应该马上讨论这个问题。

    youdao

  • 私たち彼女の気まれな振る舞んざりしてる。

    我们厌烦了她反复无常的行为。

    youdao

  • 番号くれれもお間違えのなにご注意くださ

    请注意千万不要弄错号码。

    youdao

  • 卒業なのに、なぜか彼女しても帰国したと言

    明明马上就要毕业了,为什么她说无论如何都想回国。

    youdao

  • 定年だが、再雇用制度を利用しよと思ってます。

    我马上就要退休了,但我想利用再雇用制度。

    youdao

  • 今すよりも押し目待ちをした

    比起现在马上买,我更想等待涨势。

    youdao

  • 今すよりも押し目待ちをした

    比起现在马上买,我更想等待涨势。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定