我的心情渐渐变了。
我的叔叔因为癌症末期而痛苦。
渐渐地觉得这个世界有点不对劲。
父さんはかんかんになっている最中だから,この件は後にしよう。
爸爸正在气头上,这件事以后再说。
球一个鼓了,另一个瘪了。
老张,你真行!
他站得多么笔直啊!
接到母亲去世的消息,我十分悲痛。
孝顺父母,当然是对的。
不能在这个房间里吃喝。
听到祖母去世的消息,他十分悲痛。
我々のところには新時代の人物や新しい事物がたくさんあるんだ。
我们这里有很多新时代的人物和新事物。
这孩子长得多壮实。
我在海边的家里喝啤酒喝得很开心。
私たちは海で遊んだり、ビーチでのんびり昼寝をしたりしました。
我们在海里玩,在沙滩上悠闲地睡了午觉。
妈妈每天都很忙,没有闲过一天。
他为什么有那么沉的表情呢?
在短短的4天里做了那么多的事情真是令人惊讶。
成功的反面不是失败。那是什么都不做的事。
这么多胜负,她只输过一次。
这孩子不哭不闹的,多乖呀!
她怎么穿这么灰溜溜的衣服?
他气势汹汹地指着孩子的鼻子骂起来。
那个作家的重要作品都读过了。贵重的,有价值的。
北京的小胡同渐渐失去了过去的模样。
我作揖打躬地央求了他。
あそこの奥さんは大柄でたくましいわね。だんなさんは小柄で頼りなさそう。まさに蚤の夫婦だわ。
那位太太身材高大挺健壮的。而她先生则比较矮小看起来没什么安全感啊。这正是所谓的高妻矮夫。
这种苹果价钱便宜却很好吃。
腰が抜けて弓矢の義を忘れしと、韃靼(だったん)人の―にかけられんは必定。
吓得瘫软,忘记了弓箭的意义,必定会被鞑靼人谩骂。
腰が抜けて弓矢の義を忘れしと、韃靼(だったん)人の―にかけられんは必定。
吓得瘫软,忘记了弓箭的意义,必定会被鞑靼人谩骂。
应用推荐