• 突然にもかかわらず、私をホームステイさせてくれてありがとう。

    谢谢你突然让我寄宿。

    youdao

  • 在庫が多いにもかかわらず、在庫が増えている機種がある。

    尽管库存已经很多,但仍有库存在增加的机型。

    youdao

  • 彼女は僕より3つ年下にもかかわらず、とてしっりしている。

    她虽然比我小三岁,但很懂事。

    youdao

  • お休み中にもかかわらずお返事いただきありがとうございます。

    感谢您尽管在休假中回信。

    youdao

  • 在庫過多にもかかわらず、在庫が増えている機種を見つけた。

    虽然库存已经很多了,但是我发现了库存在增加的机型。

    youdao

  • 在庫過剰にもかかわらず、在庫が更増えた機種を見つけた。

    尽管库存已经过剩,但我发现了库存进一步增加的机型。

    youdao

  • 在庫過多にもかかわらず、在庫が更増えた機種を見つけた。

    尽管库存已经很多了,但是我发现了库存进一步增加的机型。

    youdao

  • ひどい吹雪にもかかわらず,彼は予定した時間駆けつけて来た。

    尽管暴风雪很大,他还是在预定的时间赶到了。

    youdao

  • 在庫過多にもかかわらず、在庫が増えた機種を見つけた。

    尽管库存已经很多了,但是我发现了库存增加的机型。

    youdao

  • 在庫過多にもかかわらず、在庫が増えている機種がある。

    虽然库存已经很多了,但是有库存在增加的机型。

    youdao

  • 海外で主流であるにもかかわらず、なぜ日本で普及しない

    尽管在海外是主流,为什么不在日本普及呢?

    youdao

  • 在庫が多いにもかかわらず在庫が増えている機種がある。

    尽管库存已经很多,但仍有库存在增加的机型。

    youdao

  • すごく頑張ったにもかかわらず,成績はまだいぶん悪い。

    尽管很努力,成绩还是很差。

    youdao

  • 今が売り時にもかかわらず、彼は売り渋りをしている。

    即使现在是卖出的时候,他们也不愿意卖出。

    youdao

  • 予め準備していたにもかかわらず、うまくできなった。

    虽然事先做好了准备,但还是没能做好。

    youdao

  • 忙しいにもかかわらずメールをありがとうございます。

    谢谢你尽管很忙也给我发邮件。

    youdao

  • 睡眠を十分とっているにもかかわらず、まだ眠い。

    虽然我有充足的睡眠,但是还很困。

    youdao

  • れた数のサンプルにもかかわらず……

    尽管是有限数量的样本……

    youdao

  • 悪天候にもかかわらず、試合は行れた。

    虽然天气恶劣,但比赛还是进行了。

    youdao

  • 雨が降っているにもかかわらず外出する。

    尽管下着雨还是要出门。

    youdao

  • あなたは若さと財産があるにもかかわらず

    尽管你年轻和富有,

    youdao

  • にもかかわらず、大勢の人が来た。

    尽管下雨,还是来了很多人。

    youdao

  • 平日にもかかわらず道が混んでいた。

    尽管是工作日道路还是很拥挤。

    youdao

  • 病気にもかかわらず遊び行った。

    我不顾生病去玩了。

    youdao

  • いい成績を残したにもかかわらず

    尽管取得了好成绩。

    youdao

  • 休みにもかかわらず出勤した。

    我不顾假期上班了。

    youdao

  • そのパソコンは操作が複雑であるにもかかわらず、よく売れている。

    那台电脑虽然操作复杂,但卖得却很好。

    youdao

  • 問題がやさしったにもかかわらず、不注意でミスをしてしまった。

    尽管问题容易,马虎就出了错。

    youdao

  • 部屋の中居るにもかかわらず、居留守を使れた。

    明明在家却装作不在家。

    youdao

  • ご多忙にもかかわらず、ご出席くださいましてありがとうございます。

    感谢您在百忙中光临。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定