不要和那些不像样的人交往。
没想到竟会如此胡作非为。
他很懒,什么活儿也不干。
我的碗不是缺的,是不缺的。
このとんでもないろくでなしめ!実の母でさえもはや眼中にない。
这该死的废物!连亲生母亲也不再放在眼里。
这件事只好拜托你替我办了。
风浪这么大,还出海捕鱼,真不像话。
并不是非干不可的
不能什么都我行我素
僕の思想が危険思想でもなんでもないと云ふことを。<かのやうに(1912)森鴎外>
可以说我的思想并不是什么危险思想。
无论怎样也要坚持到底。
她的美丽就是费尽千言万语也无法充分表达出来
怎么了?不怎么,总之是不像话
学习适当停一下,一起去喝茶吧
今ごろになってあやまろうとあやまるまいと信用できるもんじゃない
到了这个时候,无论认错与否都不能信任了。
即使做到了那点、也没什么可骄傲的。
彼はその女のためにどんなことでも―にやってのけたに違いない。
他为了那个女人无论什么事都能平静做完。
无论如何也要干到底。
假如早发觉了,就不会搞成这样了。
どうしてこんなにやせたかというと,忙しくて食事をするひまもなかったからです
为什么这么消瘦呢,因为工作太忙连吃饭的时间也没有
どうしてこんなにやせたかというと,忙しくて食事をするひまもなかったからです
为什么这么消瘦呢,因为工作太忙连吃饭的时间也没有
应用推荐