-
なんということだ,こんな簡単な仕事さえやり損なうなんて。
怎么说,连这么简单的工作都干坏了。
youdao
-
口さがない連中の言うことなんて忘れなさい。
请忘记那些没嘴的家伙说的话。
youdao
-
なんということだ,なっちゃおらん。
怎么说呢,不成。
youdao
-
当たり前のことなんだけど、こういうことができてないんだ。
这是理所当然的事情,但我没能做到。
youdao
-
まあ君の得意そうなこと,どんなうれしいことがあったの?
唉,你看起来得意的事,有什么高兴的?
youdao
-
当たり前のことなのだけど、こういうことができてないんだ。
虽然这是理所当然的事情,但我没能做到。
youdao
-
あなたがそんなことを言うなんてとてもおかしいと思う。
我觉得你说那种话很奇怪。
youdao
-
このような古い芸術が盛んになることを得た。
这种古老的艺术得到了繁盛。
youdao
-
辛いと思うような出来事に遭遇したことがほとんどない。
我几乎没有遇到过让我觉得痛苦的事情。
youdao
-
あなたがいなくなれば私はもう生きていくことが出来ません。
你不在的话我就活不下去了。
youdao
-
こんな女の人とうまくやっていくなんて無理だ!
和这样的女人顺利相处是不可能的!
youdao
-
あなたはなんて素敵な本を書いたことでしょう!
你写过多么棒的书啊!
youdao
-
どういう訳で私はあなたのことをこんなにも好きなのでしょう?
为什么我这么喜欢你呢?
youdao
-
こんなに蒸し暑いところからすると,たぶん後で雨になるだろう。
从这么闷热的地方看,恐怕一会儿就会下雨。
youdao
-
将来ハワイのような海がきれいなところに住んでみたいです。
我将来想住在像夏威夷那样的海很漂亮的地方。
youdao
-
君は当然そんなことを考えないだろう。
你当然不会这么想。
youdao
-
なんであなたはこういうことをするの?
你为什么要做这样的事?
youdao
-
これはなんとすごい変化なんだろう!
这是多么惊人的变化啊!
youdao
-
彼のことを笑うなんて信じられない。
我不敢相信他会笑。
youdao
-
彼女がそんなことを言うはずがない。
她不可能说那种话。
youdao
-
そんなことがないように、俺だってそばについているのに。
为了不让那样的事发生,我明明也在你身边。
youdao
-
どうってことはない!あいつは死ぬなんてことはない。
没什么大不了的!那家伙不会死的。
youdao
-
うそつけ!おまえの言うことなんか信じられない。
撒谎!我不相信你说的话。
youdao
-
あなたがそんなことを言うとは珍しい。
你说那种话真少见。
youdao
-
年を取れば取るだけいろんなことが分かるようになる。
上了年纪就会明白很多事情。
youdao
-
そんなことはまず起こらないように思う。
我觉得首先不应该发生那样的事情。
youdao
-
そんなこと言ったってだいじょうぶなの?
说那种话不要紧吗?
youdao
-
それはなんということだ!全く理屈も何もない。
那是怎么回事!完全没有道理。
youdao
-
お前はもう16だ,こんな幼稚なことではいかん!
你都十六岁了,还这么幼稚!
youdao
-
お前という人はどうしてこんなにぞんざいなのか!
你这个人怎么这么贼!
youdao