• 話し方無味乾燥で,どく歯切れない。

    说话枯燥无味,絮絮叨叨的。

    youdao

  • 古い病気またぶり返して,ひどくらする。

    旧病又复发,头晕得厉害。

    youdao

  • て声出にい。

    嗓子疼得发不出声音。

    youdao

  • パソコンどくなった。

    电脑开得很慢。

    youdao

  • ときき学校に行めんどく感じるときはありますか?

    你有时候会觉得去学校很麻烦吗?

    youdao

  • ここはひどくてじゃまだ,静かな所を捜そう。

    这里太吵了,找个安静的地方吧。

    youdao

  • この人は話どくしい。

    这个人说话絮絮叨叨的。

    youdao

  • 彼といったら話どくて,話しだしたら切りない。

    他说话太啰嗦,说起话来没完没了。

    youdao

  • どく,彼は首を縮めている。

    风太大,他缩着脖子。

    youdao

  • どくて,車をターンさせられない。

    路太窄,拐不了车。

    youdao

  • 話し方どくて,とてもノートしておことできない。

    说话太快,根本记不住。

    youdao

  • 彼は話実にどく,しゃべりだすと切りない。

    他说话真啰嗦,说出来没完。

    youdao

  • 汽車で行のとバスで行のとっち着きますか?

    坐火车和坐公共汽车哪个到得早?

    youdao

  • 彼は頭の回転,よみな応答する。

    他脑筋转得快,反应迟钝。

    youdao

  • スモッグ立ちこめ,空気どく濁っている。

    烟雾弥漫,空气十分混浊。

    youdao

  • どく疲れて,頭らに触れるとすぐに眠り込んだ。

    太累了,头一碰到枕头就睡着了。

    youdao

  • ほとん,船も静かである。

    浪不大,船也很静。

    youdao

  • 唐辛子を炒めるにおいらっぽてせきとめ出る。

    炒辣椒的味儿熏得咳嗽不止。

    youdao

  • 彼はわけもなめられたので,ひどくしゃにさわった。

    他受到了无端的责备,挨了一顿臭骂。

    youdao

  • 彼は性格朗らかで,んな時でもよしたことない。

    他性格开朗,什么时候都闷闷不乐。

    youdao

  • どく降って,瞬間に水は流れ大河になった。

    雨下得很大,转眼之间水成了河。

    youdao

  • らい長泳ぐことできますか。

    你能游多久?

    youdao

  • 若い者さん食べないでうして体力か?

    年轻人不吃那么多怎么能有体力?

    youdao

  • らい研修期間あるのかよわからないけね。

    虽然我不知道研修时间有多长。

    youdao

  • れだけ高てもおのずから道を行ある。

    山再高也有人自走。

    youdao

  • この魚はひどく生臭て嫌なにおいする。

    这条鱼腥味太重。

    youdao

  • 隠している時間なればなるほ,心理的負担なる。

    隐蔽的时间越长,心理负担就越重。

    youdao

  • 耳元でどくしゃべって,本当に煩わしてたまらない。

    妈妈在耳边絮絮叨叨地说着,真烦人。

    youdao

  • うぞご自由に召し上ってださい!—うぞお構いな

    请随便吃吧!——请别客气。

    youdao

  • 話し方うまありません,皆さんうかお許しださい。

    我说话不太好,请大家原谅。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定