-
どうもすみません。—どういたしまして。
对不起。—不客气。
youdao
-
信じようが信じまいが君次第だ,私はどうせ信じないけど。
信不信由你,我反正不信。
youdao
-
どうせ暇だからいいよ。
反正闲着没事。
youdao
-
道はどうせ遠くない,歩いて行こう。
路反正不远,走着去吧。
youdao
-
構いません,どうぞお入りください。
没关系,请进。
youdao
-
それでいいかどうか、知らせてください。
那行不行,请通知我。
youdao
-
彼らのいわゆる新しい提案はどうせ新味のないものである。
他们的所谓新建议反正是没有新意的。
youdao
-
朝の10時に待ち合わせはどうだい?
早上10点集合怎么样?
youdao
-
どうせ遠くないんだから,我々は歩いて行こうよ。
反正不远,我们走着去吧。
youdao
-
どうせ君は賛成しないさ。
反正你不同意。
youdao
-
構いません,どうぞ勝手にお入りください。
没关系,你随便进。
youdao
-
お礼には及びません,これはどうということはありません。
不必谢,这是怎么回事。
youdao
-
もう致しません,どうかお許しください!
对不起,请您原谅!
youdao
-
君が取り入ろうとしたってどうせ相手にされないだろうよ。
你想拉拢也不会被理睬的。
youdao
-
あの曲がどういう歌だったか思い出せない。
我想不起来那首歌是什么歌。
youdao
-
スランプという言葉を使うほど勉強していません。
我没有学习到使用低谷这个词。
youdao
-
買い物に行くかどうかまだ決めていません。
我还没有决定要不要去买东西。
youdao
-
彼の名前がどうしても思い出せない。
我怎么也想不起他的名字。
youdao
-
彼の名前をどうしても思いだせない。
怎么也想不起来他的名字。
youdao
-
粗品ではございますが、どうぞお納め下さいませ。
虽然是粗货,请收下吧。
youdao
-
どうぞメニューを見せてください。
请给我看菜单。
youdao
-
皆は互いに顔を見合わせて,どう答えたらいいかわからない。
大家面面相觑,不知如何回答。
youdao
-
この事を私はどうしても思い出せない。
这件事我怎么也想不起来。
youdao
-
今日はお構いもしませんで,どうかお許しください。
今天我也不介意,请您原谅。
youdao
-
彼はちょうど今帳面に載せている。
他正在记帐。
youdao
-
今日はお構いも致しませんで,どうかお許しください。
今天我不辞辛劳,请您原谅。
youdao
-
私はそれがどうなっても構いません。
我不管那个怎么样都没关系。
youdao
-
この詩の作者は私はどうしても思い出せない。
这首诗的作者我怎么也想不起来。
youdao
-
どうせ、時間通りには来ないだろう。
反正也不会准时来的吧。
youdao
-
チケットと、新幹線の予約が必要かどうか知らせて下さい。
请告诉我是否需要车票和新干线的预约。
youdao