我知道和他相处很难。
他性情刚烈淡漠,不易接近。
早晨,空气清凉,甘甜可口。
你能安静一下吗,吵死了!
あたりは暗いし,その上道は滑りやすく,本当に歩きにくいこと!
四周又黑,路又滑,真难走!
用老手带动新人的办法,培养技术人员。
见到老李,请转告他我不去了。
这件事很复杂,谁也说不清。
目を遠く見やると,広い野原がうらぶれて,物悲しくさせられる。
放眼望去,广阔的原野显得凄凉。
后宫是难熬的,令人不快的。
他国(ひとくに)は住み悪(あ)しとそいふ―・くはや帰りませ恋ひ死なぬとに。
在他国居住的不习惯未能及时回到本国,因思念成疾逝去了。
いくら悔やんだとて、落としたお金が戻らないよ。くよくよしないでね。
再怎么后悔,丢掉的钱是不会回来的,所以还是想开点吧。
那件事请你适当地斟酌办吧。
他企图一得手就赚它一笔。
おぼえいとやむごとなく、上衆めかしけれど、わりなく―・させ給ふあまりに。
世间评价并不一般,看起来是个十分高贵的人,但是(陛下)不讲道理地一直留你在身边。
情心でおいらたちがやさしく聞けば、―・く知らぬと言やあしかたがねえ。
如果问起情是什么,我们只能一味地回答不知道。
移動性高気圧が去ると低気圧や前線がやってくるので、秋晴れは長続きしにくい。
因为移动性高气压的离开和低气压的到来,秋天的晴天很难持续。
かく世の中の事をも思ほし捨てたるやうになりゆくは、いと―・しきわざなり。
即便像这样的政务也不能舍弃,完全不合理。
ブラッシングには、毛をとかして見た目を整えるだけでなく、ほこりや汚れを取り除いて体を清潔にし、皮膚をマッサージして血行をよくする効果もあります。
梳头不仅可以理顺头发,还可以去除脏东西清洁头皮,同时也有按摩头皮使血液循环变好的功能。
足が早い・速い。/走得快。 走るのが早い・速い。/跑得快。 本を読むのが早い・速い。/看书看得快。 はやくしないとまにあいませんよ。/不快点就来不及了。 はやければはやいほどいい。/越快越好。 できるだけはやく解決する。/尽快解决。 汽車で行ったほうが早い・速い/坐火车去快。 月日がたつのは早い・速い。/日子过得真快;光阴似箭; 日月如梭。
足が早い・速い。/走得快。 走るのが早い・速い。/跑得快。 本を読むのが早い・速い。/看书看得快。 はやくしないとまにあいませんよ。/不快点就来不及了。 はやければはやいほどいい。/越快越好。 できるだけはやく解決する。/尽快解决。 汽車で行ったほうが早い・速い/坐火车去快。 月日がたつのは早い・速い。/日子过得真快;光阴似箭; 日月如梭。
足が早い・速い。/走得快。 走るのが早い・速い。/跑得快。 本を読むのが早い・速い。/看书看得快。 はやくしないとまにあいませんよ。/不快点就来不及了。 はやければはやいほどいい。/越快越好。 できるだけはやく解決する。/尽快解决。 汽車で行ったほうが早い・速い/坐火车去快。 月日がたつのは早い・速い。/日子过得真快;光阴似箭; 日月如梭。
足が早い・速い。/走得快。 走るのが早い・速い。/跑得快。 本を読むのが早い・速い。/看书看得快。 はやくしないとまにあいませんよ。/不快点就来不及了。 はやければはやいほどいい。/越快越好。 できるだけはやく解決する。/尽快解决。 汽車で行ったほうが早い・速い/坐火车去快。 月日がたつのは早い・速い。/日子过得真快;光阴似箭; 日月如梭。
应用推荐