如果你没有那个的话,请那样对我说。
如果是聪明人的话,应该不会做那样的事情。
我什么时候把那个带给你比较好呢?
研究の話をするという名目であれば、そちらに行く事ができます。
以谈研究的名义的话,可以去那里。
这么说来,你家有几口人?
简会从你身边消失吧。
我觉得你能享受那个就好了。
为什么不让他在你身边?
如果有机会的话,我想试着做那样的事情。
农民们正在地里歇着。
虽然是这样,但还是要完成任务。
現代は本が氾濫している.であるからいっそうよい本を選ばねばならない
现在书泛滥成灾,因此更得精选书来读
说起来好像在哪儿见过
競馬で大穴を狙って、あわよくば濡れ手で粟なんてことを考えても、そう上手くはいかないよ。
在赛马中赚大钱这种不劳而获的想法,实际不会那么顺利的。
それぞれを変数 x 、y で表すとき、x の値 を決めるとそれにつれてyの値も決まるならば、y は x の関数であるという。
设x和y两个变量,如果x的数值确定后,y的数值也跟着确定,那y就叫x的因变量。
推理の誤謬(ごびゅう)や不備があればそれは―のいたすところである。
若是出现了推理上的错误和不周全,那就怪我才能不足。
「風が吹けば桶屋が儲かるで、あの企業が一部上場したときは他人事のように思っていたが、今はその影響もあって自分の会社も黒字になった」
表面上看似毫无关系的事情,也可能产生意想不到的结果。那家公司部分上市的时候,认为与自己没有任何关系一样。但是现在受上市的影响,自己的公司也开始盈利了。
「風が吹けば桶屋が儲かるで、あの企業が一部上場したときは他人事のように思っていたが、今はその影響もあって自分の会社も黒字になった」
表面上看似毫无关系的事情,也可能产生意想不到的结果。那家公司部分上市的时候,认为与自己没有任何关系一样。但是现在受上市的影响,自己的公司也开始盈利了。
应用推荐