他生来就耳聋。
痘痘一点一点地消失了。
慢慢地记住英语单词。
关于重要文件,不得对外传达。
我想一点一点认真地教。
把船调头,一艘一艘靠岸。
他不停地叨咕,我真受不了。
我看不到有人像管家那样顺利做事。
不分场合,不懂礼貌的家伙。
北へゆく雁(かり)のつばさに―・てよ雲のうは書きかき絶えずして。
飞去北方的大雁的翅膀带着口信不断穿越云彩。
住吉(すみのえ)の―のかきつはた衣に摺り付け着む日知らずも。
在住吉的低湿地的杜若花盛开,香味沾染在我的衣服上的那一天,不知什么时候才会来啊。
(1)暗闇から牛(を引き出す)/动作迟钝缺乏朝气;辨认不清。(物の区別のつきにくいたとえ。また、ぐずぐずして動作の鈍いさまのたとえ。) (2)暗闇の鉄砲/鲁莽;白费事; 瞎干一阵。(当てずっぽうにやってみること。暗夜の鉄砲。)
(1)暗闇から牛(を引き出す)/动作迟钝缺乏朝气;辨认不清。(物の区別のつきにくいたとえ。また、ぐずぐずして動作の鈍いさまのたとえ。) (2)暗闇の鉄砲/鲁莽;白费事; 瞎干一阵。(当てずっぽうにやってみること。暗夜の鉄砲。)
(1)暗闇から牛(を引き出す)/动作迟钝缺乏朝气;辨认不清。(物の区別のつきにくいたとえ。また、ぐずぐずして動作の鈍いさまのたとえ。) (2)暗闇の鉄砲/鲁莽;白费事; 瞎干一阵。(当てずっぽうにやってみること。暗夜の鉄砲。)
(1)暗闇から牛(を引き出す)/动作迟钝缺乏朝气;辨认不清。(物の区別のつきにくいたとえ。また、ぐずぐずして動作の鈍いさまのたとえ。) (2)暗闇の鉄砲/鲁莽;白费事; 瞎干一阵。(当てずっぽうにやってみること。暗夜の鉄砲。)
应用推荐