-
あなたはちょっとだけ遅刻です。
你只迟到了一点。
youdao
-
ちょっとだけ痛いです。
我有点痛。
youdao
-
ちょっとだけおじゃまします
只打搅一下。[表示极限程度,含有不超过此程度的口气]
youdao
-
彼は午前に役所へ行ってちょっと形だけ顔を出してすぐ出かけた。
他上午到机关去露个脸就走了。
youdao
-
なぜか,ちょっとしただけで滑って転んだ。
不知为什么,一不小心就滑倒了。
youdao
-
テレビをちょっとつけてください。
请打开电视。
youdao
-
やっぱり君はすごい,どうしてちょっとしただけで開いたの?
还是你厉害,怎么一开就开了?
youdao
-
何でもない,ただちょっと頭痛がするだけだ。
没什么,就是有点头疼。
youdao
-
いえ、ちょっと見ているだけです。
不,只是看了一下。
youdao
-
私がちょっと頼んだだけで,李君は承諾した。
我点了一下,小李就答应了。
youdao
-
この生地はあまりよくない,ちょっともむだけでしわができる。
这块料子不太好,一揉就起皱。
youdao
-
私はただちょっと風邪を引いただけだ。
我只是有点感冒。
youdao
-
服のボタンが取れそうだ,ちょっと縫いつけてください。
衣服扣子要掉了,给我缝一下。
youdao
-
ちょっと気になっただけだよ。
只是有点在意而已。
youdao
-
これは別にわざとではなく,ただちょっとうっかりしただけだ。
这不是故意的,只是一时疏忽。
youdao
-
それはただちょっと目を楽しませるだけだ。
那只是赏心悦目而已。
youdao
-
上皮をちょっと擦りむいただけだ。
只是磨破了一点表皮。
youdao
-
ちょっと言ってみただけだ,真に受けるな。
我说了一下,你别当真。
youdao
-
その仕事ならちょっと自信あるんだけど。
那个工作的话我有点自信。
youdao
-
ドアにちょっと鍵をかけてください。
请锁门一下。
youdao
-
日本語で手紙を書いたんですが、ちょっと見ていただけませんか。
我用日语写了一封信,能看一下吗?
youdao
-
ここでちょっと待たせていただけませんか?
能让我在这里等一下吗?
youdao
-
恐れ入りますが,ちょっと道を開けてください。
不好意思,请开道。
youdao
-
彼はちょっと成果を上げただけで,うぬぼれだした。
他有了一点成绩,就骄傲起来了。
youdao
-
彼はただちょっとうなずいて同意を示しただけだ。
他只是点了点头表示同意。
youdao
-
私が来たのはちょっと格好をつけるためだけだ。
我来只是为了打扮一下。
youdao
-
ちょっと後ずさりして,道を空けてください。
请往后退一下,让路。
youdao
-
ちょっとすみません,腰を掛けさせてください。
对不起,让我坐下。
youdao
-
ここまで読んだらちょっと間を置かないといけない。
读到这里不得不停顿一下。
youdao
-
君はちょっとした小物のアクセサリーをつければ映えるだろう。
你戴上一些小饰品就能映照出来吧。
youdao