• あなたはちょっとだけ遅刻です。

    你只迟到了一点。

    youdao

  • ちょっとだけ痛いです。

    我有点痛。

    youdao

  • ちょっとだけおじゃまします

    只打搅一下。[表示极限程度,含有不超过此程度的口气]

    youdao

  • 彼は午前に役所へ行ちょっとだけ顔を出してすぐ出かた。

    他上午到机关去露个脸就走了。

    youdao

  • なぜか,ちょっとしただけで滑て転ん

    不知为什么,一不小心就滑倒了。

    youdao

  • テレビをちょっとてくさい。

    请打开电视。

    youdao

  • ぱり君はすごい,どうしてちょっとしただけで開いたの?

    还是你厉害,怎么一开就开了?

    youdao

  • 何でもない,たちょっと頭痛がするだけ

    没什么,就是有点头疼。

    youdao

  • いえ、ちょっと見ているだけです。

    不,只是看了一下。

    youdao

  • 私がちょっと頼んだけで,李君は承諾した。

    我点了一下,小李就答应了。

    youdao

  • この生地はあまりよくない,ちょっともむだけでしわができる。

    这块料子不太好,一揉就起皱。

    youdao

  • 私はたちょっと風邪を引いただけ

    我只是有点感冒。

    youdao

  • 服のボタンが取れそうちょっと縫いつてくさい。

    衣服扣子要掉了,给我缝一下。

    youdao

  • ちょっと気になだけよ。

    只是有点在意而已。

    youdao

  • これは別にわざではなく,たちょっとかりしただけ

    这不是故意的,只是一时疏忽。

    youdao

  • それはたちょっと目を楽しませるだけ

    那只是赏心悦目而已。

    youdao

  • 上皮をちょっと擦りむいただけ

    只是磨破了一点表皮。

    youdao

  • ちょっとてみただけ,真に受るな。

    我说了一下,你别当真。

    youdao

  • その仕事ならちょっと自信あるんだけど。

    那个工作的话我有点自信。

    youdao

  • ドアにちょっと鍵をかてくさい。

    请锁门一下。

    youdao

  • 日本語で手紙を書いたんですが、ちょっと見ていただけませんか。

    我用日语写了一封信,能看一下吗?

    youdao

  • ここでちょっと待たせていただけませんか?

    能让我在这里等一下吗?

    youdao

  • 恐れ入りますが,ちょっと道を開てくさい。

    不好意思,请开道。

    youdao

  • 彼はちょっと成果を上げただけで,うぬぼれした。

    他有了一点成绩,就骄傲起来了。

    youdao

  • 彼はたちょっとうなずいて同意を示しただけ

    他只是点了点头表示同意。

    youdao

  • 私が来たのはちょっと格好をつるためだけ

    我来只是为了打扮一下。

    youdao

  • ちょっと後ずさりして,道を空てくさい。

    请往后退一下,让路。

    youdao

  • ちょっとすみません,腰を掛させてくさい。

    对不起,让我坐下。

    youdao

  • ここまで読んちょっと間を置かないない。

    读到这里不得不停顿一下。

    youdao

  • 君はちょっとした小物のアクセサリーをつれば映えるろう。

    你戴上一些小饰品就能映照出来吧。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定