-
社内のコンピューターがウイルスに感染したようだ。
公司内的电脑好像感染了病毒。
youdao
-
そのスノーボーダーはコース外を滑っていたようだ。
那个滑板运动员好像在赛道外滑行。
youdao
-
システム設計の過程で何か問題があったようだ。
在系统设计的过程中好像出了什么问题。
youdao
-
彼は毒キノコを食用キノコと誤認したようだ。
他好像把毒蘑菇误认为了食用蘑菇。
youdao
-
ズンバはついに日本でも人気になったようだ。
尊巴好像终于在日本也受欢迎了。
youdao
-
なぜテイラーは驚いたようだったのですか?
为什么泰勒看起来很惊讶呢?
youdao
-
そうだろう,彼はそのように言ったようだ。
是吧,他是这么说的。
youdao
-
彼女はそのニュースに驚いたようだった。
她好像被那个消息吓到了。
youdao
-
最近、彼は英語に自信が出てきたようだ。
最近他好像对英语有了自信。
youdao
-
生徒は試験の結果に落胆していたようだ。
学生好像对考试的结果很失望。
youdao
-
どうやら彼は娘の主張を黙認したようだ。
看来他默认了女儿的主张。
youdao
-
船は一時間くらい遅れて出発したようだ。
船好像晚了一个小时出发。
youdao
-
真夏から一足飛びに晩秋になったようだ。
仿佛从盛夏一下子进入了深秋。
youdao
-
この腕時計はどうやら寿命が来たようだ。
这只手表看来寿终正寝了。
youdao
-
彼女は若いときに事業で成功したようだ。
她好像年轻的时候在事业上成功了。
youdao
-
多くの重要な発見は偶然起こったようだ。
许多重要的发现似乎是偶然发生的。
youdao
-
彼はまるで20歳も年をとったようだ。
他好像老了二十岁。
youdao
-
そこは空き家になってしまったようだ。
那里好像成了空房子。
youdao
-
髪を切って彼は生まれ変わったようだ。
剪了头发他好像重生了。
youdao
-
この牛乳は賞味期限を過ぎたようだよ。
这个牛奶好像过了保质期了。
youdao
-
彼は明らかにひどい刑を受けたようだ。
他显然受到了酷刑。
youdao
-
すっかり市民権を得てしまったようだ。
好像完全获得了公民权。
youdao
-
今日はどうやら口の正月をしたようだ!
今天总算是过了嘴了!
youdao
-
彼女は抗不安薬に耐性ができたようだ。
她好像对抗不安药产生了耐性。
youdao
-
我々はどうやらむだ骨を折ったようだ。
我们好像白费力气了。
youdao
-
部屋の空気は凍りついたようだった。
房间里的空气好像冻结了。
youdao
-
彼女は約束を忘れてしまったようだ。
她好像忘记了约定。
youdao
-
それを知らずに設定していたようだ。
我好像不知道那个就设定了。
youdao
-
今日は寒くて冬に逆戻りしたようだ。
今天冷得好像又回到了冬天。
youdao
-
それで彼らは気分を悪くしたようだ。
因此他们好像不舒服。
youdao