• 彼はくたびと感が,非常に気持ちがよかっ

    他感到累了,可是心情很好。

    youdao

  • 子供ちはおはき遊をしてい

    孩子们在玩抛球游戏。

    youdao

  • 君もたびたびそう私に言ってゃないの。

    你不是也经常这样对我说吗?

    youdao

  • 瞼を閉たびに君の笑顔が浮かんで消えない。

    每次闭上眼睛,浮现出你的笑容,挥之不去。

    youdao

  • 恋人ちのあいきをゃまするな。

    不要妨碍恋人们的打鼾。

    youdao

  • それから、くきをひい

    然后抽了签。

    youdao

  • 彼女は初めての出演だが,とても伸と演

    她是第一次演出,演得很舒展。

    youdao

  • この事は彼に限りのない喜を感させ

    这件事使他感到无比的高兴。

    youdao

  • 講演会の後援会に参加できことに喜を感ます。

    我为能参加演讲会的后援会而感到高兴。

    youdao

  • 敵はおえて体ゅうが震わせ

    敌人吓得浑身发抖。

    youdao

  • 今回、大阪支社勤務を命られ、このたび着任いしまし

    这次被命令到大阪分公司工作,这次到任了。

    youdao

  • 彼はきとし動作で曲芸を演

    他用利落的动作表演了杂技。

    youdao

  • 公演のたびに私は彼女の立ち回りを最後に演させ

    每次演出我都让她最后一次表演。

    youdao

  • 彼女はそれらの人々の喜ろ見てい

    她打量着那些人的喜悦。

    youdao

  • あの孟宗竹で作っん棒はなんと強んで丈夫なことか。

    那根孟宗竹做的扁担多么强韧。

    youdao

  • 大学で彼は先に数学を学,後には言語学に転

    大学里他先学数学,后转学语言学。

    youdao

  • 英語を通て多くのことを学まし

    我通过英语学到了很多东西。

    youdao

  • いさんの家に遊に行きまし

    我去爷爷家玩了。

    youdao

  • その状況にぶつかって彼女はっくりしておけづい

    遇到那种情况她吓了一跳。

    youdao

  • 彼は喜と悔しさが入り交複雑な心境を明かしまし

    他表明了喜悦和懊悔交织在一起的复杂心情。

    youdao

  • 彼女は喜と悔しさが入り交複雑な心境を明かしまし

    她表明了喜悦和懊悔交织在一起的复杂心情。

    youdao

  • あの数人は,小さい時一日ゅう一緒に遊戯れてい

    那几个人,小时候整天在一起玩耍。

    youdao

  • 屋が鉄を打つと,火花がありに飛散る。

    铁匠打铁,火花四溅。

    youdao

  • 近くこの作家の作品を再出版して,読者の要望に応い。

    近期将重新出版这位作家的作品,以飨读者。

    youdao

  • ―と三度(みたび)同声に聞こゆるほど。

    确实听到了三次同样的声音。

    youdao

  • ―・今はの身なれども。

    既怨恨又悲伤,就要待不下去了。

    youdao

  • 鉄が酸化してさが生

    铁氧化生锈了。

    youdao

  • 火箸で戸の間を―・

    再次用火箸把门撬开。

    youdao

  • 戦火の中を、かろうて生き延

    在战争中好不容易保住了性命。

    youdao

  • 手足がんとしれてき

    手脚麻木。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定