-
彼はくたびれたと感じたが,非常に気持ちがよかった。
他感到累了,可是心情很好。
youdao
-
子供たちはおはじき遊びをしていた。
孩子们在玩抛球游戏。
youdao
-
君もたびたびそう私に言ってたじゃないの。
你不是也经常这样对我说吗?
youdao
-
瞼を閉じるたびに君の笑顔が浮かんで消えない。
每次闭上眼睛,浮现出你的笑容,挥之不去。
youdao
-
恋人たちのあいびきをじゃまするな。
不要妨碍恋人们的打鼾。
youdao
-
それから、くじびきをひいた。
然后抽了签。
youdao
-
彼女は初めての出演だが,とても伸び伸びと演じた。
她是第一次演出,演得很舒展。
youdao
-
この事は彼に限りのない喜びを感じさせた。
这件事使他感到无比的高兴。
youdao
-
講演会の後援会に参加できたことに喜びを感じます。
我为能参加演讲会的后援会而感到高兴。
youdao
-
敵はおびえて体じゅうがたがた震わせた。
敌人吓得浑身发抖。
youdao
-
今回、大阪支社勤務を命じられ、このたび着任いたしました。
这次被命令到大阪分公司工作,这次到任了。
youdao
-
彼はきびきびとした動作で曲芸を演じた。
他用利落的动作表演了杂技。
youdao
-
公演のたびに私は彼女の立ち回りを最後に演じさせた。
每次演出我都让她最后一次表演。
youdao
-
彼女はそれらの人々の喜びをじろじろ見ていた。
她打量着那些人的喜悦。
youdao
-
あの孟宗竹で作った天びん棒はなんと強じんで丈夫なことか。
那根孟宗竹做的扁担多么强韧。
youdao
-
大学で彼は先に数学を学び,後には言語学に転じた。
大学里他先学数学,后转学语言学。
youdao
-
英語を通じて多くのことを学びました。
我通过英语学到了很多东西。
youdao
-
おじいさんの家に遊びに行きました。
我去爷爷家玩了。
youdao
-
その状況にぶつかって彼女はびっくりしておじけづいた。
遇到那种情况她吓了一跳。
youdao
-
彼は喜びと悔しさが入り交じった複雑な心境を明かしました。
他表明了喜悦和懊悔交织在一起的复杂心情。
youdao
-
彼女は喜びと悔しさが入り交じった複雑な心境を明かしました。
她表明了喜悦和懊悔交织在一起的复杂心情。
youdao
-
あの数人は,小さい時一日じゅう一緒に遊び戯れていた。
那几个人,小时候整天在一起玩耍。
youdao
-
かじ屋が鉄を打つと,火花があたりに飛び散る。
铁匠打铁,火花四溅。
youdao
-
近くこの作家の作品を再び出版して,読者の要望に応じたい。
近期将重新出版这位作家的作品,以飨读者。
youdao
-
―と三度(みたび)同じ声に聞こゆるほど。
确实听到了三次同样的声音。
youdao
-
―・び待たじ今はの身なれども。
既怨恨又悲伤,就要待不下去了。
youdao
-
鉄が酸化してさびが生じた。
铁氧化生锈了。
youdao
-
再び火箸で戸の間を―・じた。
再次用火箸把门撬开。
youdao
-
戦火の中を、かろうじて生き延びた。
在战争中好不容易保住了性命。
youdao
-
手足がじんとしびれてきた。
手脚麻木。
youdao