• 休みに入ってかなりたつが,校庭はまだ静かになってはいない。

    放假很久了,校园里还没有安静下来。

    youdao

  • 日がたつと共に,彼女の生前の遺物は彼の唯一の伴侶に変わっ

    日久天长,她生前的遗物变成了他唯一的伴侣。

    youdao

  • 小説の中に描かれているのは皆ありふれたつまらない人物である。

    小说里描写的都是些平凡无聊的人物。

    youdao

  • 彼ら2人はちょっとしたつまらない事で互いに不平を言いだし

    他们俩为一点小事互相埋怨起来。

    youdao

  • 彼ら2人はまたつかみ合いを始め,早く止めに入ってくれ。

    他们俩又扭打起来了,快去阻止。

    youdao

  • 結果として、私は普段しないような間違えをふたつもし

    结果,我犯了两个平时不会犯的错误。

    youdao

  • 赤ちゃんはキャッキャッと足をばたつかせて喜びまし

    小宝宝高兴得手舞足蹈。

    youdao

  • 一人の人間が物事を同時にふたつ行うことは不可能だ。

    一个人不可能同时做两件事。

    youdao

  • この子は座っていてもまだ足をばたつかせている。

    这孩子坐着还手舞足蹈。

    youdao

  • こんなときは日本のこたつが懐かしくなりますね。

    这种时候很怀念日本的被炉。

    youdao

  • それを自分ではちゃんと説明したつもりでし

    我本打算自己好好地说明那个的。

    youdao

  • あの教会にはふたつの様式の融合の特徴がある。

    那个教堂有两种风格融合的特征。

    youdao

  • たつむりじゃなくて、アマガエルだってば。

    不是蜗牛,是牛蛙。

    youdao

  • メール送信していたつもりになっていまし

    我以为发送了邮件。

    youdao

  • 100年もたつ古い鉱山が活力を取り戻し

    过了100年的老矿山恢复了活力。

    youdao

  • 彼は出かけて3日たつが,まだ戻っていない。

    他走了三天,还没回来。

    youdao

  • 年月がたつと,誰もこの事を忘れてしまっ

    年月久了,谁都忘了这件事。

    youdao

  • 京都に行ったついでにお参りしてきまし

    我去京都的时候顺便去参拜了。

    youdao

  • 被験者はふたつのグループに分けられ

    被实验者被分成了两组。

    youdao

  • 昨日そのメールに返信したつもりだっ

    我以为昨天回复了那封邮件。

    youdao

  • それらを慎重に選んで買ったつもりです。

    我打算慎重地选那些买了。

    youdao

  • 私なりに必死に頑張ってきたつもりです。

    我打算以自己的方式拼命努力。

    youdao

  • ガソリンを入れたついでに、洗車し

    加了汽油,顺便洗了车。

    youdao

  • 送ったつもりが彼女に送ってしまっ

    本来是打算送的,结果送给她了。

    youdao

  • なぜこたつは外国にはないのだろうか?

    为什么国外没有被炉呢?

    youdao

  • 頭の上に水の入ったつぼを載せている。

    头上顶着一个水缸。

    youdao

  • 鳥が羽をばたつかせて,飛び立っ

    鸟扑腾着翅膀,飞了起来。

    youdao

  • あと1か月ぐらいたつと,麦が実る。

    再过一个月左右,麦子就熟了。

    youdao

  • 汗でべたつくズボンが気持ち悪い。

    汗淋淋的裤子真恶心。

    youdao

  • 小鳥が翼をばたつかせている。

    小鸟扇动着翅膀。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定