-
訃報が伝えられ,わが国人民はたちまち大きな悲痛の中に沈んだ。
噩耗传来,我国人民顿时沉浸在巨大的悲痛之中。
youdao
-
この子は相手にできない,少しからかうとたちまち泣きだす。
这孩子逗不上,一逗就哭。
youdao
-
一陣の風が通り過ぎると,川の水面にたちまち大波が立った。
一阵风过后,江面上立刻掀起了大浪。
youdao
-
彼女は気詰まりに感じたようで,たちまち笑いを引っ込めた。
她好像感到闷闷不乐,一下缩回了笑容。
youdao
-
彼はトラックにはねられて転倒し,たちまち意識を失った。
他被卡车撞倒,一下失去了意识。
youdao
-
両者の談判が破裂して,たちまちにして,形勢が急変した。
双方谈判破裂,顷刻间,局势骤变。
youdao
-
オレンジ色の炎は,たちまち白色の光の柱に変わった。
橘黄色的火焰,一下变成了白色的光柱。
youdao
-
強い寒気が南下して,気温はたちまち10度下がった。
强冷空气南下,气温一下降了十度。
youdao
-
この娘っ子は舞台に上がるやたちまちスターになった。
这个妞儿一上台就成了明星。
youdao
-
私のとても重々しい気分は,たちまち軽やかになった。
我的沉重心情,一下轻松起来了。
youdao
-
北京では3月を過ぎると,気候がたちまち暖かくなる。
北京一过三月,气候就转暖了。
youdao
-
彼のほろ酔い気分はたちまちおおかた飛んでしまった。
他的微醺心情一下就散了。
youdao
-
この話を聞くや,たちまちお腹を抱えて大笑いした。
一听这话,立刻捧腹大笑。
youdao
-
急に停電して,たちまち部屋の中は真っ暗になった。
突然停电,一下屋子里就黑了。
youdao
-
一声雷鳴がとどろくと,たちまち大雨が降ってきた。
一声雷鸣,顷刻间下起了大雨。
youdao
-
私たちはたちまちのうちに1個分隊の敵を始末した。
我们很快就消灭了一个班的敌人。
youdao
-
暴風が突然起こり,たちまち土砂降りになった。
暴风骤起,顷刻间倾盆而下。
youdao
-
会場じゅうにたちまち拍手の音がわき起こった。
会场顿时响起了掌声。
youdao
-
インフルエンザはたちまち日本中に広がった。
流感很快就在日本蔓延开来。
youdao
-
彼の話はたちまち私の注意を引きつけた。
他的话一下就引起了我的注意。
youdao
-
勝利の知らせはたちまち伝わって来た。
胜利的消息很快就传来了。
youdao
-
このニュースはたちまち広まった。
这个消息很快就传开了。
youdao
-
一別してからたちまち半年たった。
一别就过了半年。
youdao
-
彼は横になるやたちまち寝入った。
他一躺下就睡着了。
youdao
-
彼はたちまち元気になった。
他一下就精神了。
youdao
-
知らせはたちまち伝わった。
消息很快就传来了。
youdao
-
プールに飛び込んだが,たちまちあっぷあっぷしだした
跳进游泳池里了,可是马上就呛了水
youdao
-
たちまちに心―・せぬ若かりし肌も皺(しわ)みぬ。
瞬间失了神,好像肌肤皱纹也平滑了。
youdao
-
高慶、忽(たちまち)に―して、平家の一族追討のために上洛せしむる手あはせに
高庆,卒(立刻)-,平家一族为了追讨奉半工半读让手啊,
youdao
-
僕はこの時たちまち―したような心持ちがした。
我在这一刻感觉自己突然觉醒了。
youdao