• 訃報が伝えられ,わが国人民はたちま大きな悲痛の中に沈んだ。

    噩耗传来,我国人民顿时沉浸在巨大的悲痛之中。

    youdao

  • この子は相手にできない,少しからかうとたちま泣きだす。

    这孩子逗不上,一逗就哭。

    youdao

  • 一陣の風が通り過ぎると,川の水面にたちま大波が立っ

    一阵风过后,江面上立刻掀起了大浪。

    youdao

  • 彼女は気詰りに感じようで,たちま笑いを引っ込め

    她好像感到闷闷不乐,一下缩回了笑容。

    youdao

  • 彼はトラックにはねられて転倒し,たちま意識を失っ

    他被卡车撞倒,一下失去了意识。

    youdao

  • 両者の談判が破裂して,たちまにして,形勢が急変し

    双方谈判破裂,顷刻间,局势骤变。

    youdao

  • オレンジ色の炎は,たちま白色の光の柱に変わっ

    橘黄色的火焰,一下变成了白色的光柱。

    youdao

  • 強い寒気が南下して,気温はたちま10度下がっ

    强冷空气南下,气温一下降了十度。

    youdao

  • この娘っ子は舞台に上がるやたちまスターになっ

    这个妞儿一上台就成了明星。

    youdao

  • 私のとても重々しい気分は,たちま軽やかになっ

    我的沉重心情,一下轻松起来了。

    youdao

  • 北京では3月を過ぎると,気候がたちま暖かくなる。

    北京一过三月,气候就转暖了。

    youdao

  • 彼のほろ酔い気分はたちまおおか飛んでし

    他的微醺心情一下就散了。

    youdao

  • この話を聞くや,たちまお腹を抱えて大笑いし

    一听这话,立刻捧腹大笑。

    youdao

  • 急に停電して,たちま部屋の中は真っ暗になっ

    突然停电,一下屋子里就黑了。

    youdao

  • 一声雷鳴がとどろくと,たちま大雨が降ってき

    一声雷鸣,顷刻间下起了大雨。

    youdao

  • たちたちまのうに1個分隊の敵を始末し

    我们很快就消灭了一个班的敌人。

    youdao

  • 暴風が突然起こり,たちま土砂降りになっ

    暴风骤起,顷刻间倾盆而下。

    youdao

  • 会場じゅうにたちま拍手の音がわき起こっ

    会场顿时响起了掌声。

    youdao

  • インフルエンザはたちま日本中に広がっ

    流感很快就在日本蔓延开来。

    youdao

  • 彼の話はたちま私の注意を引きつけ

    他的话一下就引起了我的注意。

    youdao

  • 勝利の知らせはたちま伝わって来

    胜利的消息很快就传来了。

    youdao

  • このニュースはたちま

    这个消息很快就传开了。

    youdao

  • 一別してからたちま半年

    一别就过了半年。

    youdao

  • 彼は横になるやたちま寝入っ

    他一躺下就睡着了。

    youdao

  • 彼はたちま元気になっ

    他一下就精神了。

    youdao

  • 知らせはたちま伝わっ

    消息很快就传来了。

    youdao

  • プールに飛び込んだが,たちまあっぷあっぷしだし

    跳进游泳池里了,可是马上就呛了水

    youdao

  • たちまに心―・せぬ若かりし肌も皺(しわ)みぬ。

    瞬间失了神,好像肌肤皱纹也平滑了。

    youdao

  • 高慶、忽(たちま)に―して、平家の一族追討のめに上洛せしむる手あはせに

    高庆,卒(立刻)-,平家一族为了追讨奉半工半读让手啊,

    youdao

  • 僕はこの時たちま―しような心持がし

    我在这一刻感觉自己突然觉醒了。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定