-
張さん,あんたは大したものだよ!
老张,你真行!
youdao
-
天然のホッケをいただきましたよ。本当に美味しい!
我吃了天然的海苔哦。真的很好吃!
youdao
-
書類を送信していただくようお願いします。
请发送文件。
youdao
-
その情報を調査していただいてもよろしいですか?
可以请你调查那个信息吗?
youdao
-
彼女は絶望の中で一縷の希望を見いだしたような気がした。
她仿佛在绝望中看到一线希望。
youdao
-
どこから話しだしたらよいか?
从哪里说起好呢?
youdao
-
ただ目立たないようにしようとしなさい。
只是不要太显眼。
youdao
-
少しだけ英語が上達したよ。
我的英语进步了一点点哦。
youdao
-
彼は自分の置かれた状況を察したようだった。
他好像察觉到了自己的处境。
youdao
-
この住所を含めていただいてよろしいですか?
可以把这个地址包括进去吗?
youdao
-
どちらが正しいか確認していただいてもよろしいですか。
可以请您确认一下哪个是正确的吗?
youdao
-
これは超えるために苦戦したハードルだったよ。
这是为了超越而苦战的障碍。
youdao
-
そのごみは捨てていただいてよろしいでしょうか。
可以请你把那个垃圾扔掉吗?
youdao
-
聞いてよ!うちの息子が3安打完投したんだよ。
听我说!我儿子投了3个安打。
youdao
-
それは若者たちの間で僅かに流行したようだ。
那个好像只在年轻人之间流行过。
youdao
-
ザーザーという大雨がバケツをひっくり返したように降りだした。
哗哗的大雨像把水桶倒过来似的下了起来。
youdao
-
彼らは5日前に日本デビューしたんだよ。
他们5天前在日本初次亮相。
youdao
-
解答欄にお名前を書き加えていただいてよろしいですか?
可以请您在解答栏里加上您的名字吗?
youdao
-
更に直接我々に対してメールを送信いただくようお願いします
请直接给我们发邮件。
youdao
-
どのように英語で表現したらようだろうか?
该如何用英语表达呢?
youdao
-
もう一杯お茶をいただいてもよろしいですか。
我可以再喝一杯茶吗?
youdao
-
もしこの仕事を辞めたら、私は何をしたらよいのだろうか。
如果辞掉这份工作的话,我应该做什么呢?
youdao
-
価格リストをいただきたいのですが、よろしいでしょうか?
我想要价格表,可以吗?
youdao
-
決算報告書によると今年は赤字を出したようだ。
根据结算报告书,今年好像出现了赤字。
youdao
-
聞くところによると彼は精神が錯乱したようだ。
听说他精神错乱了。
youdao
-
もし君が考え出せなかったとしたらだね,なかったことにしよう。
如果你想不出来,就当没有。
youdao
-
朝市に案内していただきますようよろしくお願い致します。
请带我去早市。
youdao
-
1万そこいら使っただけだ,大したことはないよ。
花了一万块钱,没什么大不了的。
youdao
-
今からお作りいただきます、よろしいでしょうか。
现在开始做,可以吗?
youdao
-
注文した商品を送ってください。よろしくお願いいたします。
请发送订单的商品。请多关照。
youdao