-
波間にただよう小舟。
在波浪间漂浮的小船。
youdao
-
波の儘にただよう。
随波漂流。
youdao
-
あいかんがただよう
充满悲伤
youdao
-
無知だったようだ。
好像是无知。
youdao
-
胸をぐさっと刺されたようだよ!
胸口好像被刺了一下!
youdao
-
彼はどうやらだいぶ肥えたようだ。
他好像胖了不少。
youdao
-
どのように英語で表現したらようだろうか?
该如何用英语表达呢?
youdao
-
この牛乳は賞味期限を過ぎたようだよ。
这个牛奶好像过了保质期了。
youdao
-
王教授にご教示いただくようお願いする。
请王教授赐教。
youdao
-
そうだろう,彼はそのように言ったようだ。
是吧,他是这么说的。
youdao
-
暗くて換気扇の音がうるさいのが、嫌だったようだ。
因为太暗,换气扇的声音很吵,他好像很讨厌。
youdao
-
我々はどうやらむだ骨を折ったようだ。
我们好像白费力气了。
youdao
-
書類を送信していただくようお願いします。
请发送文件。
youdao
-
これを持ってレジに来ていただくようお願いします。
请拿着这个来收银台。
youdao
-
冬にもどったようだ。
好像冬天回来了。
youdao
-
どのように英語で言ったらよいだろうか?
我应该怎么用英语说呢?
youdao
-
まるで春が来たようだ。
仿佛春天来了。
youdao
-
更に直接我々に対してメールを送信いただくようお願いします
请直接给我们发邮件。
youdao
-
あなたを呼んだけど、あなたには聞こえなかったようだ。
我叫了你,但是你好像没听见。
youdao
-
まるで鳥になったようだ。
好像变成了鸟。
youdao
-
いい夜だったようですね。
好像是美好的夜晚呢。
youdao
-
あなたの名前を呼んだけど聞こえなかったようだ。
我叫了你的名字,但是好像没听见。
youdao
-
ゆらめく漣は蝶の羽ばたきのようだった。
涟漪就像蝴蝶的翅膀一样。
youdao
-
とても疲れていたようで、夫は死んだように寝ていました。
丈夫好像很累了一样睡着了。
youdao
-
壁はどうやら塗りたてのようだ。
墙壁好像是刚涂上去的。
youdao
-
ただ目立たないようにしようとしなさい。
只是不要太显眼。
youdao
-
彼は自分の置かれた状況を察したようだった。
他好像察觉到了自己的处境。
youdao
-
頭がぼうっとしたが,また血圧が高くなったようだ。
头昏昏沉沉的,好像血压又升高了。
youdao
-
しないほうが身のためだと思うよ。
我觉得不做才是为了自己。
youdao
-
彼は真実を知っていたようだ。
他好像知道真相。
youdao