• みつくような話はもだ。

    这样令人回味的故事已经很多了。

    youdao

  • その心を山田もしっり受け止めようだ。

    山田先生/小姐好像也牢牢接受了这份心意。

    youdao

  • ふいに山田は、どこ苛立っような表情を浮べる。

    突然间,山田先生/小姐浮现出焦躁不安的表情。

    youdao

  • 敵は人をえで誘い,引っようくらでいる。

    敌人引诱人上钩。

    youdao

  • 順調に山田のところに届いようで、良です。

    好像顺利送到了山田先生那里,太好了。

    youdao

  • みなはどのような秋を満喫しいです

    大家想享受怎样的秋天呢?

    youdao

  • パーティで彼の奥は見せびらように着飾ってい

    在派对上,他太太打扮得像炫耀一样。

    youdao

  • お兄に一緒に来てくれるように頼みましたか

    你拜托哥哥一起来了吗?

    youdao

  • 田中は思いついようにそ言って、柔らく微笑だ。

    田中好像想到什么似的那样说着,温柔地笑了。

    youdao

  • みなもそのような疑問を持っことがありませ?

    大家是否也有过这样的疑问呢?

    youdao

  • あなのお父にそれをどのように説明するつもりです

    你打算怎么向你父亲说明那个?

    youdao

  • 子供じゃないらしようよう

    又不是小孩子,随他便吧。

    youdao

  • 今度の人事はまっくぼんさくといりほない

    这次人事安排,只能说是个平庸举措

    youdao

  • 出席欠席のいかんらず、同封し葉書にてお返事くだようお願いします。

    不管出席与否,请在信封内的明信片里做出回复。

    youdao

  • 出席欠席のいかんらず、同封し葉書にてお返事くだようお願いします。

    不管出席与否,请在信封内的明信片里做出回复。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定