我从山田那听说了你的事情。
妈妈到了吗?
大家去海边了吗?
大家铲过雪吗?
你妈妈几点起床的?
今年的夏天很热,我出了很多汗。
她的体态刚劲而不失优美。
会计报告得到大家的谅解了吗?
我来这里之前出了很多汗。
你太太已经回家了吗?
你妈妈今天早上几点起床的?
怎么也瞒不过妈妈的眼睛。
只要您光临,我们衷心欢迎。
外出的时候请将门锁上。
她工作做得不好,所以闷闷不乐。
因为今天的会议内容很多,所以让我快点进行。
院子里的草都被他拔干净了。
我对这个硬煎饼的做法很吃惊。
详细的事情我想是从山田那里听说的。
携帯電話は、買ってきたばかりなのに、もう子供に壊されました。
手机刚买回来,就被孩子弄坏了。
加藤先生从以前开始就偏爱那家店。
特别是在私生活方面,对吃饭的方法等进行了细致的指导。
我从小就一直看高中棒球。
她向我提议搬去福井住。
多亏了您,我避免了最坏的事态。
磐代(いはしろ)の浜松が枝(え)を―・びま幸(さき)くあらばまたかへりみむ。
将磐代的滨松枝条拉到一起,使其结合起来。
まろく肥(こへ)たるししつき骨組は、おほひなるさかかめをみるに似たり
骨格体型肥胖健壮,就像是给天皇装酒的酒缸一样。
父母(ちちはは)が、成(な)しのまにまに、箸(はし)向(むか)ふ、弟(おと)の命(みこと)は、朝露(あさつゆ)の、消(け)やすき命(いのち)、神の共(むた)、争ひかねて。
弟弟与我有缘共一双父母,我俩如同成对的筷子。他的生命却如朝露般轻易早逝,未能逃脱死神为他定下的命数。
君の言い方があまりにもぶっきらぼうなので、彼はいささか気を悪くしたようだ。
你的话说得太生硬,他听了有些不乐意。
米油、さては唐物(たうもの)薬種の買ひ置き、―になるやうな、どか儲(まう)けをすきまして。
米和油,还有外国货中草药的购买,如果不是突然变成有钱人,那就只能花光挣回来的钱。
应用推荐