你从什么时候开始喜欢他的?
自己说的话要硬着头皮说,不能撤回。
这种时候很怀念日本的被炉。
我没能深入理解那件事。
我接下来想写关于这件事。
这个演员一出场就把观众都吸引过来了。
その池の端から端まで泳ぐことがこの村のしきたりの1つである。
从池塘的一端游到另一端是这个村子的惯例之一。
他没能对那件事做过多的说明。
这家伙是我的死对头,我不能放过他。
我们没能准备几个零件。
我找了在日本的工作,找到了吗?
我没能找到那份文件。
他看见没吸完的卷烟就捡起来吸。
你早点找到那个学校了吗?
请告诉我我们什么时候能拿到图纸。
你怎么老是醒不过来!
这家伙以前一定不是好东西。
標準類の定期的見直し時に矛盾点を見つけることができなかった。
标准类的定期检查时没有发现矛盾点。
曾有幸亲聆过鲁迅先生的教诲。
我们可以把那个产品送给山田几个?
相逢是可望不可及的,只能通过声音来传递爱意吧。
父母(ちちはは)が、成(な)しのまにまに、箸(はし)向(むか)ふ、弟(おと)の命(みこと)は、朝露(あさつゆ)の、消(け)やすき命(いのち)、神の共(むた)、争ひかねて。
弟弟与我有缘共一双父母,我俩如同成对的筷子。他的生命却如朝露般轻易早逝,未能逃脱死神为他定下的命数。
きするところ神が人をつくったのか,人が自分に似せて神をつくったのかが問題である
归根结底,问题是神创造了人还是人仿照自己创造了神
(1)暗闇から牛(を引き出す)/动作迟钝缺乏朝气;辨认不清。(物の区別のつきにくいたとえ。また、ぐずぐずして動作の鈍いさまのたとえ。) (2)暗闇の鉄砲/鲁莽;白费事; 瞎干一阵。(当てずっぽうにやってみること。暗夜の鉄砲。)
(1)暗闇から牛(を引き出す)/动作迟钝缺乏朝气;辨认不清。(物の区別のつきにくいたとえ。また、ぐずぐずして動作の鈍いさまのたとえ。) (2)暗闇の鉄砲/鲁莽;白费事; 瞎干一阵。(当てずっぽうにやってみること。暗夜の鉄砲。)
(1)暗闇から牛(を引き出す)/动作迟钝缺乏朝气;辨认不清。(物の区別のつきにくいたとえ。また、ぐずぐずして動作の鈍いさまのたとえ。) (2)暗闇の鉄砲/鲁莽;白费事; 瞎干一阵。(当てずっぽうにやってみること。暗夜の鉄砲。)
(1)暗闇から牛(を引き出す)/动作迟钝缺乏朝气;辨认不清。(物の区別のつきにくいたとえ。また、ぐずぐずして動作の鈍いさまのたとえ。) (2)暗闇の鉄砲/鲁莽;白费事; 瞎干一阵。(当てずっぽうにやってみること。暗夜の鉄砲。)
应用推荐