-
君はずいぶん悲観的みたいだね。—私は楽観的にはなれないのだ。
你好像很悲观呢。—我不能乐观。
youdao
-
ところで、あなたも同い年みたいだけど、受験とかはないの?
对了,你好像也同年,没有考试吗?
youdao
-
彼にははっきりした考えがまるでない,風見鶏みたいだ。
他没有一个明确的想法,像个见风鸡。
youdao
-
私はよく考えずに自分が話したいだけ話してしまいます。
我不好好思考,只说自己想说的话。
youdao
-
彼女は楽しかったみたいだけど、私たちは疲れました。
她好像很开心,但是我们累了。
youdao
-
私はただ良い環境で働いて公平に扱われたいだけです。
我只是想在好的环境中工作,被公平对待。
youdao
-
とても考えてるみたいだけど、思い出しましたか?
好像很想,想起来了吗?
youdao
-
「中年の人みたいだ」と言われることがある。
有人说“像中年人”。
youdao
-
ただ知りたいだけなんだけど、私を愛してる?
只是想知道,你爱我吗?
youdao
-
彼は何が売れたのか、ただ知りたいだけだ。
他只是想知道卖了什么。
youdao
-
彼が俳優になりたいだなんて、無謀な夢だ。
他想当演员,真是痴人说梦。
youdao
-
彼女は私が困るのを楽しんでいるみたいだ。
她好像很享受我的困扰。
youdao
-
彼はそれを自慢したいだけだと思います。
我觉得他只是想炫耀那个。
youdao
-
子供はどうやら眠ってしまったみたいだ。
孩子好像睡着了。
youdao
-
この道はどうやら間違っているみたいだ。
这条路好像走错了。
youdao
-
彼らはいつも抜け駆けしているみたいだ。
他们好像总是拔腿就跑。
youdao
-
それはすごく好い所だったみたいだね。
那个好像是非常好的地方呢。
youdao
-
あなたはもう私の知らない人みたいだ。
你好像已经是我不认识的人了。
youdao
-
その人に私はどこかで会ったみたいだ。
我好像在哪里见过那个人。
youdao
-
私はただそれを感じてみたいだけだ。
我只是想感受一下那个。
youdao
-
いつの間にか夢を見ていたみたいだ。
我好像不知不觉间做了梦。
youdao
-
その途中経過を確認したいだけです。
我只是想确认那个的中途经过。
youdao
-
それはまるで祭りの時みたいだね。
那简直就像过节的时候一样。
youdao
-
結局何も決まってないみたいだよ。
结果好像什么都没决定。
youdao
-
サングラスを買いたいだけです。
我只是想买太阳镜。
youdao
-
あなたは私に嫉妬させたいだけ。
你只是想让我嫉妒。
youdao
-
それを確認したいだけだった。
我只是想确认那个。
youdao
-
僕は中二病になったみたいだ。
我好像得了中二病。
youdao
-
彼女は少し疲れてるみたいだ。
她好像有点累了。
youdao
-
彼女は怒っているみたいだ。
她好像在生气。
youdao