• 彼は権勢を頼りして村人ちを思遭わる。

    他依仗权势让乡亲们遭殃。

    youdao

  • あなたに対してどう振舞えばのかわかりん。

    我不知道该如何对待你。

    youdao

  • それらは何の必要なのかどうか教えてくださんか?

    能告诉我那些是为了什么而需要的吗?

    youdao

  • のよな道筋で家帰っのか覚えてんでし

    我不记得是怎么回家的。

    youdao

  • どういたして,私はそんな高レベル達してんよ。

    不客气,我没达到那么高的水平。

    youdao

  • これをのよ日本語訳しらよのかわかりん。

    我不知道该怎么把这个翻译成日语。

    youdao

  • 提案するり、実現可能かどうかは度外視して構ん。

    在提案的时候,能否实现也可以忽略不计。

    youdao

  • 年ごろ、 常の篤しさなりへれば、御目馴れて、「なほしばしこころみよ」とのみのはする、日々重りひて、だ五六日のほと-なれば、母君泣く泣く奏して、 かでさつりふ。

    这更衣近年来恹恹常病,皇上已经习惯了。于是对她说道:“不妨暂且住在宫中休养,看看情形再说吧。”可这期间,更衣的病已日渐加重,不过五六日,身体已是衰如弱柳。母亲太君心痛不已。向皇上哭诉乞假。

    youdao

  • 無駄な言動で、相手の怒りを買ことほ馬鹿らしことはありん、そならないための処世術を身つけしょ

    为了避免做出用无聊的话语惹怒别人这种蠢事,掌握一些处世之道吧。

    youdao

  • これはどうしてもお金を払す、だでもらわけん。

    这东西一定要给钱,我们不能白要。

    youdao

  • どうしてこんなかとと,忙しくて食事をするひもなかっからです

    为什么这么消瘦呢,因为工作太忙连吃饭的时间也没有

    youdao

  • どうしてこんなかとと,忙しくて食事をするひもなかっからです

    为什么这么消瘦呢,因为工作太忙连吃饭的时间也没有

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定