很多朋友和亲戚都祝福我们。
工作太忙,身体也瘦了。
一听到这个消息,他的表情就变了。
这片土地贫瘠,庄稼长不好。
我因为不能很好地说英语而很难过。
你不想做的事,老让别人去做。
他瘦得眼睛都陷进去了。
吃了那么多苦,就是瘦不下来。
如果有不明白的事情或者问题的话请通知我。
春の気配が濃くなればなるほど,彼はますますやるせなくなった。
春意越浓,他越难过。
几经周折,谈判好容易才达成协议
他面黄肌瘦,胡子乱蓬蓬的。
这样一直站着,不能胜任夜场的工作。
諸肌を脱ぐとまではいかないが、肩から背中にかけての肌を大胆に露出させた装いがこの夏、街でやけに目に付く。
这个夏天,街上大胆的着装十分注目,虽然他们并没有露出整个上半身,不过也大胆地展露了香肩到背部。
最近は社内や外部でプレゼンさせていただく機会が増え、色々と学びました。
最近在公司内外做企划案的机会增加,自己也收益颇多。
足が早い・速い。/走得快。 走るのが早い・速い。/跑得快。 本を読むのが早い・速い。/看书看得快。 はやくしないとまにあいませんよ。/不快点就来不及了。 はやければはやいほどいい。/越快越好。 できるだけはやく解決する。/尽快解决。 汽車で行ったほうが早い・速い/坐火车去快。 月日がたつのは早い・速い。/日子过得真快;光阴似箭; 日月如梭。
足が早い・速い。/走得快。 走るのが早い・速い。/跑得快。 本を読むのが早い・速い。/看书看得快。 はやくしないとまにあいませんよ。/不快点就来不及了。 はやければはやいほどいい。/越快越好。 できるだけはやく解決する。/尽快解决。 汽車で行ったほうが早い・速い/坐火车去快。 月日がたつのは早い・速い。/日子过得真快;光阴似箭; 日月如梭。
足が早い・速い。/走得快。 走るのが早い・速い。/跑得快。 本を読むのが早い・速い。/看书看得快。 はやくしないとまにあいませんよ。/不快点就来不及了。 はやければはやいほどいい。/越快越好。 できるだけはやく解決する。/尽快解决。 汽車で行ったほうが早い・速い/坐火车去快。 月日がたつのは早い・速い。/日子过得真快;光阴似箭; 日月如梭。
足が早い・速い。/走得快。 走るのが早い・速い。/跑得快。 本を読むのが早い・速い。/看书看得快。 はやくしないとまにあいませんよ。/不快点就来不及了。 はやければはやいほどいい。/越快越好。 できるだけはやく解決する。/尽快解决。 汽車で行ったほうが早い・速い/坐火车去快。 月日がたつのは早い・速い。/日子过得真快;光阴似箭; 日月如梭。
应用推荐