ダムを作って水流をせきとめると,水の高さの差はだんだん大きくなり,ついに非常に大きな位置のエネルギーをもつことになる
筑坝拦水,使水位差逐渐加大,终于变成具有非常大的位能。
炒辣椒的味儿熏得咳嗽不止。
他咳嗽一声,告诉我不应该深入。
你不能欺负我。
文件的期限能提前吗?
这件事不能让他一个人做主。
怎样才能停止内战呢?
我不会厌倦那个景色。
众寡敌之,防不住。
我因为暴风雨而没能出门。
因为从明天开始出差,所以不能看邮件。
充実した精神生活は物質上の貧しさを埋め合わせることができる。
充实的精神生活可以弥补物质上的贫乏。
我因为腰痛而没能参加。
因为没有证明书所以不能通过这里。
お支払いが完了していないため、まだ発送することができません。
因为支付没有完成,所以还不能发送。
能把水压缩吗?还是不能?
我有过不承认自己不会英语而置之不理的事情。
他为人很正派,不偏不倚地埋头工作。
眼睛炯炯有神地讲
分辨事物的轻重是很重要的。=けいちょう(軽重)
至少跟那孩子同坐一架轿子,把他抱到怀里呀。
けしきばめる消息(せうそこ)もせで、いと―に情なかりしかば。
不写装模做样的信,像是闭门不出、两耳不闻窗外事一般的薄情。
将脱下的单衣的袖子拉到跟前。
心寄せきこゆべき人となむ思う給ふるを、もし―・くやおぼしめさるべき。
如果认为自己是乐于助人的人,那就应该把自己的不便放在第二位。
太刀をひらめかして頓(やが)て野崎に馳向(はせむか)い―と斫結(きりむす)べる。
挥舞大刀直奔野崎而去,刀剑相迎激烈战斗。
薬剤師は、処方せん中に疑わしい点があるときは、その処方せんを交付した医師、歯科医師又は獣医師に問い合わせて、その疑わしい点を確かめた後でなければ、これによって調剤してはならない
药剂师,有温补中可疑时,其温补交付了医生,牙科医生或兽医咨询,其可疑的确认后,应根据这调制不应该
薬剤師は、処方せん中に疑わしい点があるときは、その処方せんを交付した医師、歯科医師又は獣医師に問い合わせて、その疑わしい点を確かめた後でなければ、これによって調剤してはならない
药剂师,有温补中可疑时,其温补交付了医生,牙科医生或兽医咨询,其可疑的确认后,应根据这调制不应该
应用推荐