-
彼は今回の公演でしろうと芝居から脱却した。
他在这次演出中摆脱了门外汉的身份。
youdao
-
素人(しろうと)の熱演に、玄人(くろうと)が―・んで見える。
因为外行人热情的表演,内行人的表演变得不再那么显眼。
youdao
-
私にどうしろと言うのだ。
你要我怎么做?
youdao
-
彼は一言もしゃべろうとしない。
他一句话也不说。
youdao
-
大学の授業は楽しいだろうと期待していた。
我期待着大学的课会很有趣吧。
youdao
-
それは難しいだろうと思う。
我觉得那个很难吧。
youdao
-
どうして悪いところを直そうとしないんですか。
为什么不改正不好的地方呢?
youdao
-
仕事のことについていろいろと話し合う。
关于工作的事情讨论很多。
youdao
-
彼は私に発言しろと言うが,私はとても困っている。
他让我发言,我很为难。
youdao
-
敵は毎日彼に対して脅迫し利益で釣ろうとした。
敌人每天对他威逼利诱。
youdao
-
ここに新しいビルを1つ造ろうとしている。
这里要造一座新大楼。
youdao
-
彼は舌打ちをしながら残念がり,身を翻し立ち去ろうとした。
他咂着嘴可惜,想转身离开。
youdao
-
中隊長は負傷したが,断固として最前線から下がろうとしない。
连长虽然负了伤,但坚决不下火线。
youdao
-
厳しい冬は間もなく去ろうとしている。
严冬即将过去。
youdao
-
皆さんと沢山お話ができたら楽しいだろうと思います。
如果能和大家说很多话的话我会很开心的吧。
youdao
-
友達には、それは難しいだろうと伝えています。
我告诉朋友那个很难吧。
youdao
-
彼女は眠ろうとしない。
她不想睡觉。
youdao
-
彼は帽子を脱ごうともしないし,また銃を下ろそうともしない。
他既不摘下帽子,也不放下枪。
youdao
-
急いで家に帰ろうとした。
我想赶紧回家。
youdao
-
得るところがあれば往々にして失うところもある。
有得到的地方往往也有失去的地方。
youdao
-
正午ちょうどの開始ということでよろしいでしょうか。
正午正好开始,可以吗?
youdao
-
物価がこんなに上がって,どうやって生活しろと言うのだ!
物价这么高,叫我们怎么生活!
youdao
-
彼女は決して夫に頼らず,自立した女性になろうとしている。
她决不依靠丈夫,要做一个独立的女人。
youdao
-
奇跡が起ころうとしている。
奇迹正在发生。
youdao
-
何が起ころうとしているの?
正在发生什么呢?
youdao
-
音楽家として仕事を持つことは楽しいことだろう。
作为音乐家工作应该很开心吧。
youdao
-
これっぽっちの金を,どうやってやりくりしろというのだ?
这点儿钱,你怎么来?
youdao
-
彼は作家になろうとしている。
他想当作家。
youdao
-
彼はまさに走ろうとしている。
他简直要跑了。
youdao
-
誰も譲ろうとはしない。
谁也不肯让。
youdao