• 彼は今回の公演でしろうと芝居から脱却た。

    他在这次演出中摆脱了门外汉的身份。

    youdao

  • 素人(しろうと)の熱演に、玄人(くろうと)が―・んで見える。

    因为外行人热情的表演,内行人的表演变得不再那么显眼。

    youdao

  • 私にどしろのだ。

    你要我怎么做?

    youdao

  • 彼は一言もゃべろうとない。

    他一句话也不说。

    youdao

  • 大学の授業は楽いだろうと期待ていた。

    我期待着大学的课会很有趣吧。

    youdao

  • それは難いだろうと

    我觉得那个很难吧。

    youdao

  • て悪いを直そうとないんですか。

    为什么不改正不好的地方呢?

    youdao

  • 仕事のこについてい

    关于工作的事情讨论很多。

    youdao

  • 彼は私に発言しろが,私はても困っている。

    他让我发言,我很为难。

    youdao

  • 敵は毎日彼に対て脅迫利益で釣ろうとた。

    敌人每天对他威逼利诱。

    youdao

  • ここに新いビルを1つ造ろうとている。

    这里要造一座新大楼。

    youdao

  • 彼は舌打ちをながら残念がり,身を翻立ち去ろうとた。

    他咂着嘴可惜,想转身离开。

    youdao

  • 中隊長は負傷たが,断固て最前線から下がろうとない。

    连长虽然负了伤,但坚决不下火线。

    youdao

  • い冬は間もなく去ろうとている。

    严冬即将过去。

    youdao

  • 皆さん沢山お話ができたら楽いだろうと思います。

    如果能和大家说很多话的话我会很开心的吧。

    youdao

  • 友達には、それは難いだろうと伝えています。

    我告诉朋友那个很难吧。

    youdao

  • 彼女は眠ろうとない。

    她不想睡觉。

    youdao

  • 彼は帽子を脱ごうとない,また銃を下うとない。

    他既不摘下帽子,也不放下枪。

    youdao

  • 急いで家に帰ろうとた。

    我想赶紧回家。

    youdao

  • 得るがあれば往々にて失うともある。

    有得到的地方往往也有失去的地方。

    youdao

  • 正午ちょどの開始でよいでか。

    正午正好开始,可以吗?

    youdao

  • 物価がこんなに上がって,どやって生活しろのだ!

    物价这么高,叫我们怎么生活!

    youdao

  • 彼女は決て夫に頼らず,自立た女性になろうとている。

    她决不依靠丈夫,要做一个独立的女人。

    youdao

  • 奇跡が起ころうとている。

    奇迹正在发生。

    youdao

  • 何が起ころうとているの?

    正在发生什么呢?

    youdao

  • 音楽家て仕事を持つこは楽いころう

    作为音乐家工作应该很开心吧。

    youdao

  • これっぽっちの金を,どやってやりくりしろのだ?

    这点儿钱,你怎么来?

    youdao

  • 彼は作家になろうとている。

    他想当作家。

    youdao

  • 彼はまさに走ろうとている。

    他简直要跑了。

    youdao

  • 誰も譲ろうとない。

    谁也不肯让。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定