-
上記のように手配するのはいかがでしょうか。
像上述那样安排怎么样?
youdao
-
彼はいつからいつまで日本に滞在する予定でしょうか?
他打算在日本从什么时候待到什么时候呢?
youdao
-
このしょうのない娘め,近所遊びをすることしか知らない。
这个没脾气的姑娘,只知道在附近玩。
youdao
-
この問題を解決するにはどうすればよいのでしょうか。
怎样才能解决这个问题呢?
youdao
-
この間違いを訂正するにはどうしたらいいでしょうか。
怎样才能纠正这个错误呢?
youdao
-
どこに募金するのが一番よいでしょうか?
向哪里募捐最好呢?
youdao
-
返品の規定に関する情報を送付していただけますでしょうか?
能把有关退货规定的信息发给我吗?
youdao
-
まっすぐ行ってください、そうすれば学校が見つかるでしょう。
请笔直走,那样的话就能找到学校了吧。
youdao
-
あなたの家に滞在するのは問題ないでしょうか。
在你家待着没有问题吗?
youdao
-
彼女たちはしょっちゅうつまらない事で口げんかする。
她们经常为小事吵架。
youdao
-
いつか、あなたの夢は実現するでしょう。
总有一天,你的梦想会实现的吧。
youdao
-
あなたとお会いできる日はありますでしょうか。
有能和你见面的日子吗?
youdao
-
何事もないのに,君はしょげこんでどうするのか?
什么事都没有,你闷闷不乐怎么办?
youdao
-
いじめは、どうすればなくなるのでしょうか。
怎样才能消除欺凌呢?
youdao
-
いじめは、どうすればなくなるのでしょうか?
欺凌怎么做才能消失呢?
youdao
-
いつ図面を受け取ることができますでしょうか。
什么时候能收到图纸呢?
youdao
-
添付ファイルが破損しているようです。再送頂けますでしょうか。
附件好像有破损。能再发送一遍吗?
youdao
-
奸臣であるからには,殺すように言いつけたのでしょう。
既然是奸臣,就吩咐杀了吧。
youdao
-
この文書を翻訳するのにどのくらい費用がかかるでしょうか。
翻译这份文件需要多少费用呢?
youdao
-
まさかこれでおしまいにするってわけじゃないでしょうね。
不会就此结束吧。
youdao
-
仕様書の翻訳ができる専門家は貴社に在籍していますでしょうか。
贵公司有能翻译规格书的专家吗?
youdao
-
製品に関する苦情はどこに問い合わせればよいのでしょうか。
关于产品的投诉应该询问哪里才好呢?
youdao
-
半年もすれば人は彼女のことなんか忘れてしまっているでしょう。
过了半年,人们就忘记她了吧。
youdao
-
よし、きょうからいっしょうけんめい勉強するぞ
好,从今天起一定努力学习。
youdao
-
自分を一炬(いっきょ)に燬(や)きはしないか、と思うと―とする。
不把自己付之一炬吗?一想到这个便感到黯然神伤。
youdao
-
小説家から俳優にしょうばいがえをする
由小说作家改行当演员
youdao
-
きょうはずいぶんめかすしているじゃないか
今天打扮得可真漂亮呀 。
youdao
-
田舎仏師の拵えたものでございましょう。―金箔を置き直したと見え、ぴかぴかと光って居りまする。
大概是乡下佛像工匠制作的东西。虽说如此,上面却似乎是换上了金箔,闪闪发光。
youdao
-
田舎仏師の拵えたものでございましょう。―金箔を置き直したと見え、ぴかぴかと光って居りまする。
大概是乡下佛像工匠制作的东西。虽说如此,上面却似乎是换上了金箔,闪闪发光。
youdao