-
しゃもじでご飯をよそう。
吃点涮锅饭吧。
youdao
-
彼は足腰がしゃんとしている,もうじき80歳でしょう。
他腰腿硬朗,快八十岁了。
youdao
-
あの親しさじゃ,どうも1日や2日のことじゃないぞ。
那亲热,总不是一两天的事。
youdao
-
もし好きじゃないなら、チョコレートを食べなくてもいいです。
如果不喜欢的话,可以不吃巧克力。
youdao
-
じゃあ、おもしろい話をして!
那么,讲个有趣的故事吧!
youdao
-
結婚相手は無理して探すもんじゃない。
结婚对象不应该勉强找。
youdao
-
そんな言い方しなくてもいいじゃないですか。
不这样说也没关系嘛。
youdao
-
これでもう解決したんじゃないの。
这不已经解决了吗?
youdao
-
もし彼がじゃましなければ,問題はとっくに解決したはずだ。
如果他不捣乱,问题早就解决了。
youdao
-
そんな言い方しなくてもいいんじゃないですか。
不这样说也没关系吧。
youdao
-
この肉じゃがはとてもおいしい。
这个土豆炖肉很好吃。
youdao
-
兄弟の間で,こんなに他人行儀にしなくてもいいじゃないか。
兄弟之间,用不着这么客气。
youdao
-
悲しみはすぐに消えるものじゃない。
悲伤不是马上就会消失的。
youdao
-
あれっぽちじゃ足りない,もう少しください。
那点儿不够,再给点儿。
youdao
-
もしかして、中国語が話せないのじゃないかな?
难道不会说中文吗?
youdao
-
もし私に聞くなら、そんなに金持ちじゃないよ。
如果问我的话,我不是那么有钱的。
youdao
-
少しでもいいから、毎日練習することが大事じゃないですか?
哪怕是一点点也好,每天练习不是很重要吗?
youdao
-
あなたはどうしても我々のやり方に賛成できないのじゃないの?
你怎么也不能赞成我们的做法吧?
youdao
-
芝居もおとなしく聴かないで,お前たち何をじゃまするんだ!
戏也不老实听,干扰你们什么!
youdao
-
同じことを何度も言って,くどいったらありゃしない!
同样的话说了好几遍,怎么能说呢!
youdao
-
おじいちゃんの家にいった時はテニスを教えてもらいました。
去爷爷家的时候教了我网球。
youdao
-
もう一度おじいちゃんとおばあちゃんに会いたいと思いました。
我想再一次见到爷爷和奶奶。
youdao
-
―・い―・い。もう三年ごしといふもの、かした銭じゃ。
没关系没关系,钱已经借出去三年了。
youdao
-
わたしはもう病人じゃないから、特別扱いにしないでもらいたい。
我已经不是病人了,请不要特别照顾。
youdao
-
それにしてもひどい話じゃないか。
尽管是那样,也太不像话了吧?
youdao
-
期日までに仕上げられるものなら,そうしてもらおうじゃないか
如果能如期完成,那就交给你那幺办吧。
youdao
-
げにも旅の気散じは、―・らず高声(かうしゃう)に話しものして。
诚然,旅行散心就是要不受束缚地放声说话。(滑·东海道中膝栗毛·四)
youdao
-
―として御玉杓子(おたまじゃくし)の如く動いて居たものは。
像是蝌蚪一样蠕动着的东西。
youdao
-
あなたがそれまでしなくてもいいんじゃありませんか
你用不着管那么多呀
youdao
-
みんなで、もう一度話し合おうじゃないか
大家再在一起谈一次吧!(用 「…うとする」的形式表示人马上要进行某种动作或者是不带有人的意志的行为即将发生)马上…,就要…。
youdao