到场的各位,请多多提意见。
麻烦您了,请多多关照。
彼女は初めて人前で話をしたけれど,少しもおろおろしなかった。
她第一次当众讲话,一点儿也不紧张。
奥様が入院されたとうかがいました。ご心痛のほどお察しします。
听说太太住院了。我理解您的心情。
演出节目不精彩,请您原谅。
你怎么又心神不定呢?
有话尽管说。
はじめまして、新人の高と申します。どうぞよろしくお願いします。
大家好,我是新来的小高,请多多关照。
上次说到哪儿啦?
是山田先生吗,恕我眼拙没认出来
您竟然如此熟悉我,真是非常不好意思。
时不时会看到紫之上对光源氏感到怨恨的表情。
招待不周,十分抱歉。
女官为互相竞争而竭尽所能搭配的装束有着不可比拟的美。
いと渡らまほしげにおぼいためるを、さもや渡しきこえ―◦ましなど思へど。
要不要试着将心中满溢出来的心情说出来呢。
横竖是非做不可的事,那就赶快做完吧
横竖是非做不可的事,那就赶快做完吧
应用推荐