关于那个如果决定了怎么做的话请告诉我。
请告诉我应该怎么做。
自己不喜欢被别人做的事情为什么要让别人做呢?
大家在做什么样的工作呢?
你怎么看下周上映的电影?
黑洞是如何构造的?
请告诉我今后打算怎么做。
全部完成怎么也还差三天。
请告诉我怎么安排。
应该确认发送的东西是否都正确。
能告诉我怎么点菜吗?
请告诉我怎么做才能达成目标。
请告诉我如何阉割男人。
请告诉我怎么做那个手续。
希望您能携车马访问。
怎么做太郎才会理解我的心情呢?
可以请问一下利率是怎么设定的吗?
请帮我包扎伤口。
杀虫剂是否会对环境造成影响还不太清楚。
请通知我你是否参加那个。
请告诉我有没有我们应该解决的问题。
彼はどうして自分の名を出さずに,君の名前を出そうとするのか?
他为什么不报上自己的名字,而要报上你的名字呢?
彼は間もなく到着するから,どうぞ先に行って知らせてください!
他快到,你先去通知他吧!
请你赶快考虑该如何解决这个问题。
不知道该做什么的话,那就唱唱歌吧。
彼女のことはさておいて,きみ自身はいったいどうするつもりなんだ
她的事先不说,你自己到底打算怎么办?
強風をついて進もうとするが、動ともすれば押しもどされそうになる。
想顶着强风前进,但是动不动就会被推回去。
米油、さては唐物(たうもの)薬種の買ひ置き、―になるやうな、どか儲(まう)けをすきまして。
米和油,还有外国货中草药的购买,如果不是突然变成有钱人,那就只能花光挣回来的钱。
年ごろ、 常の篤しさになりたまへれば、御目馴れて、「なほしばしこころみよ」とのみのたまはするに、日々に重りたまひて、ただ五六日のほどにいと-うなれば、母君泣く泣く奏して、 まかでさせたてまつりたまふ。
这更衣近年来恹恹常病,皇上已经习惯了。于是对她说道:“不妨暂且住在宫中休养,看看情形再说吧。”可这期间,更衣的病已日渐加重,不过五六日,身体已是衰如弱柳。母亲太君心痛不已。向皇上哭诉乞假。
年ごろ、 常の篤しさになりたまへれば、御目馴れて、「なほしばしこころみよ」とのみのたまはするに、日々に重りたまひて、ただ五六日のほどにいと-うなれば、母君泣く泣く奏して、 まかでさせたてまつりたまふ。
这更衣近年来恹恹常病,皇上已经习惯了。于是对她说道:“不妨暂且住在宫中休养,看看情形再说吧。”可这期间,更衣的病已日渐加重,不过五六日,身体已是衰如弱柳。母亲太君心痛不已。向皇上哭诉乞假。
应用推荐