• これらの建築物はさすが古代文化の代表作と呼ぶにふわしい。

    这些建筑物不愧为古代文化的代表作。

    youdao

  • さすが彼は熟練工だけあって,どんな仕事でもこなせる。

    不愧是熟练工,什么活儿都能做。

    youdao

  • さすがにこれ以上の値引きは厳しいものございま

    毕竟再降价也有困难。

    youdao

  • 彼らはさすがに時代の精英というだけのことはある。

    他们不愧是时代的精英。

    youdao

  • 彼はさすが我々のよき工場長だけのことはある。

    他不愧是我们的好厂长。

    youdao

  • さすがに放っておけず、追求ることにした。

    到底是放不下,决定去追求。

    youdao

  • さすがといわれると、嬉しいもので

    真不愧是这样,真是太高兴了。

    youdao

  • さすが鈴木ん。

    不愧是铃木先生。

    youdao

  • さすがね。

    真不愧是啊。

    youdao

  • さすがだね。

    真不愧是啊。

    youdao

  • 数万の人おしかけたので,さすがに広い見物席もいっぱいになった

    几万人蜂拥而至就连很宽的观众席也都坐满了。

    youdao

  • 流石(さすが)に口には出し得ず、ただ彼の顔を―・った。

    不说话只是盯着他。

    youdao

  • さすがの彼もこのハード・スケジュールに悲鳴をあげた。

    连他(那样的人)都对这么紧凑的日程叫苦不迭。

    youdao

  • さすが画工(えかき)らしい良心と、―と残っていた。

    果然残留有画家的良心与敏锐感。

    youdao

  • あの男の頑固には、さすがの私もシャッポを脱ぐよ。

    那个人的顽固,连我都折服了。

    youdao

  • さすがに留学しただけあって、会話上達しましたね。

    不愧是留学归来,会话长进了好多呀。

    youdao

  • おのづからのこりて、―・ふ人もさすがあるらめど。

    小野塚的后人,应该也有来祭奠的人吧。

    youdao

  • 上人は遉(さすが)に、此の―をも捨てなかった。

    不愧是圣人,连这样的罪大恶极之人也不忍放弃。

    youdao

  • この頃綺麗になった、さすがに番茶も出花だ。

    最近变漂亮了,的确是妙龄无丑女啊。

    youdao

  • さすがの神通力も錆び付いてしまったようだ。

    就算是有神通也似乎已经衰退了。

    youdao

  • ―・れたる行き方はさすが所に住めばなり。

    一直住在死心后去的地方。

    youdao

  • さすがに―・き所の衆どものることなれば

    不愧是尊贵的地方的人做的事情。

    youdao

  • さすが場所を踏んでいるだけのことはある。

    不愧是积累了实地经验。

    youdao

  • さすがチャンピォンだけあって,強かった

    果然不愧是冠军,真厉害!

    youdao

  • ベテランはさすがに目の付け所違う。

    不愧是老手,着眼点都不同。

    youdao

  • さすが―・んでいるだけのことはある。

    真不愧是有经验的人。

    youdao

  • そこにちゃくんしたのはさすが

    他能看到那点,到底高明

    youdao

  • 有繋(さすが)の秀才も頗る―して。

    即使是秀才也非常惊慌失措。

    youdao

  • 明日知らぬ世のさすがに―・しきも。

    看不到明天的时代是可悲的。

    youdao

  • 鋭い質問にさすがの先生も閉口した。

    尖锐的提问,连老师都答不上来了。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定