这个小聪明又耍小聪明了。
我不信这个邪。
既にやりだしたからには,いっそのこと最後までやってしまおう。
既然已经做了,索性就做到底。
既然已经做了,索性就做完了。
因为没有亏心事,所以堂堂正正。
还是决定不去了。
这种做法只能是孩子。
他年纪轻轻,只会做些零七八碎的杂务。
我曾经每天早上都做这个运动。
他来势汹汹,多么激烈。
想起这些,我多么懊悔啊!
他的身段、声音、举止都很轻柔。
我今后也想好好学习。
这孩子才十个月,还站不稳。
这之后就糟了,先期待下次吧。
你这样娇纵,会害了孩子。
这几天他老闹肾疼。
心里没有亏心事,怎么能脸红呢?
这件事我一定尽力做好。
你就是说错了,也没什么关系。
她说的没有假话
对这件事还是无从决策,变得更加不好了。
さうしたお心を聞いてから、―いやましに思ひがこうなりました。
听了您的一席话,我心中所想变得愈发迫切了。
この若者はいっこくなところがあって、何かやりだしたが最後、とことんまでやらなければ決してやめない。
这小伙子有股子牛劲儿,干一件事就非干到底不行。
听了您的说明,这才明白了。
どうしてこんなにやせたかというと,忙しくて食事をするひまもなかったからです
为什么这么消瘦呢,因为工作太忙连吃饭的时间也没有
如果我变成普通人的话,真想偷偷地见你啊。
ある大徳(だいとこ)の袈裟(けさ)ひきかけたりしままに、やがて―・ひにしかば。
有位高僧披着袈裟圆寂。
父母(ちちはは)が、成(な)しのまにまに、箸(はし)向(むか)ふ、弟(おと)の命(みこと)は、朝露(あさつゆ)の、消(け)やすき命(いのち)、神の共(むた)、争ひかねて。
弟弟与我有缘共一双父母,我俩如同成对的筷子。他的生命却如朝露般轻易早逝,未能逃脱死神为他定下的命数。
ブラッシングには、毛をとかして見た目を整えるだけでなく、ほこりや汚れを取り除いて体を清潔にし、皮膚をマッサージして血行をよくする効果もあります。
梳头不仅可以理顺头发,还可以去除脏东西清洁头皮,同时也有按摩头皮使血液循环变好的功能。
应用推荐