-
以前,彼はしょっちゅうここへやって来た。
过去,他常来这里。
youdao
-
行きたい国が沢山あって、どこに行こうか迷っています。
我有很多想去的国家,犹豫着去哪里。
youdao
-
こっちこそありがとう。
这才是谢谢你。
youdao
-
彼はこれまでこういう事はやったことがない。
他从来没干过这种事。
youdao
-
彼はしょっちゅうここで飯を食ったり,茶を飲んだりしている。
他经常在这里吃饭、喝茶。
youdao
-
この人懐っこい子もどうしてこの部屋にいるのですか。
这个和蔼可亲的孩子为什么也在这个房间?
youdao
-
そこに行こうと思っています。
我想去那里。
youdao
-
ここへどうやって来ましたか?
你是怎么来这里的?
youdao
-
どこかに行こうと思った。
我想去什么地方。
youdao
-
悲しいことに、彼にとってこのようなことは日常茶飯事なのです。
可悲的是,对他来说这样的事情是家常便饭。
youdao
-
こっちより向こうの方が使いやすいかもしれない。
比起这边,那边可能更方便使用。
youdao
-
帰ったらどうですか,ここにじっとしていないで。
你回去怎么样,别在这儿呆着。
youdao
-
どうやってここまで来たの?
你是怎么来这里的?
youdao
-
決してこのようなことを言ったことはないと否定した。
他否认说过这样的话。
youdao
-
どこに行こうか迷ってしまいます。
我犹豫去哪里。
youdao
-
私はどんなにこのすばらしい風景を描こうと思ったことか!
我多么想画出这美丽的风景啊!
youdao
-
どうやってここまで来ましたか?
你是怎么来这里的?
youdao
-
ここにはどうやっていきますか。
怎么去这里?
youdao
-
お上の決めたことに盾突こうってのか?
是要和上级的决定作对吗?
youdao
-
一日じゅうここにじっとしていて,まるで囚人のようだ。
整天呆在这里,像个囚徒。
youdao
-
ここまでどうやって来たのですか。
你是怎么来这里的?
youdao
-
やっとのことで会うことができた。
好不容易见面了。
youdao
-
私が言ったように、つい最近起こったことだったの。
就像我说的,是最近才发生的事情。
youdao
-
この事はこうして決まった。
这件事就这样决定了。
youdao
-
行きたい国が沢山あって、どこに行こうか悩んでいます。
我有很多想去的国家,正在烦恼去哪里。
youdao
-
あなたはどうやってここに来ましたか?
你是怎么来这里的?
youdao
-
言っていることとやっていることが違う人は嫌われる。
说的和做的不一样的人会被讨厌。
youdao
-
どうやってここの温泉を知りましたか?
你是怎么知道这里的温泉的?
youdao
-
このような脂っこい料理は,私は食べるとすぐにむかつく。
这种油腻的菜,我一吃就反胃。
youdao
-
これからもっとチャレンジしていこう。
今后我们更加挑战吧。
youdao