-
ここに住んでいたことがある。
我住过这里。
youdao
-
ここがこんなに混雑しているのは見たことが無い。
我从没见过这里这么拥挤。
youdao
-
ここにまだ来たことはない?
你还没来过这里吗?
youdao
-
ここに来たことはよい思い出になります。
来到这里会成为美好的回忆。
youdao
-
ここは時にはたいへん暑いこともある。
这里有时很热。
youdao
-
ここにあなたの言いたいことを書いてください。
请在这里写下你想说的话。
youdao
-
食べることにも,着ることにも心配したことがない。
吃不愁,穿不愁。
youdao
-
こんなにへんてこな事をこれまで見たことがない。
从来没见过这么邪乎的事。
youdao
-
今のところ私はここでちょっとした仕事に就いている。
目前我在这里从事一些小工作。
youdao
-
これからこのことについて書きたいと思う。
我接下来想写关于这件事。
youdao
-
これまでにこんなに高いビルを見たことがない。
我从来没见过这么高的楼。
youdao
-
私は彼にこのことを話したことがない。
我没跟他说过这件事。
youdao
-
これらのことを思い出して,私はどんなに悔やまれたことか!
想起这些,我多么懊悔啊!
youdao
-
私はこれまでいい加減なことを口にしたことがない。
我从来没有说过马虎的话。
youdao
-
私はこれまでこんなひどい旅館に泊まったことがない。
我从来没有住过这么糟糕的旅馆。
youdao
-
そこには私が考えていたことと違うことがあるかもしれない。
那里可能有和我想的不一样的地方。
youdao
-
これは別に大したことではない,何も驚くことはない。
这没什么大不了的,不必大惊小怪。
youdao
-
ここに来る前は英語を話すことを恐れていた。
我来这里之前害怕说英语。
youdao
-
私はどんなにこのすばらしい風景を描こうと思ったことか!
我多么想画出这美丽的风景啊!
youdao
-
興味を持ったことにはとことんのめりこんでいくタイプです。
对感兴趣的事情彻底投入的类型。
youdao
-
ここに来てから、日本について多くのことを学びました。
我来这里之后学到了很多关于日本的东西。
youdao
-
彼はこれまでこんな晴れやかな気分に浸ったことがない。
他从来没有沉浸在这样愉快的气氛中。
youdao
-
この種の事について,彼はこれまでとがめ立てをしたことはない。
对于这种事,他从来没有责备过。
youdao
-
この機会を逃したら、私は今後そこに行くことはないだろう。
如果错过了这个机会,我今后就不会去那里了吧。
youdao
-
そして、ここに来てから一つも信号を見てないことに気がついた。
然后,我注意到我来这里之后一个信号都没有看到。
youdao
-
事(こと)ここに至ってはいたしかたない
事已至此毫无办法。最近。
youdao
-
事故防止のため、ここに書いてあることはよく頭に入れておいて下さい。
为了防止事故发生,这里写的东西好好记下来。
youdao
-
かれはわたしがここにすわっていることに気がつくだろうか
他会发现我坐在这儿吗?
youdao
-
こんな寒さはこれまでに経験したことがない
这样寒冷从来没有经验过。
youdao
-
このことは一体どういうことか、またわからないので、簡単に断を下すな。
这件事到底怎么事儿,还没整明白,不要轻易下结论。
youdao