-
あなたはこのホテルについてどのように感じましたか。
你对这家酒店有什么感觉?
youdao
-
この店はもう店じまいをした。
这家店已经打烊了。
youdao
-
私はこの上ないうれしさを感じた。
我感到无比的高兴。
youdao
-
これでもう解決したんじゃないの。
这不已经解决了吗?
youdao
-
あなたがまじめな人だということを忘れていました。
我忘记了你是个认真的人。
youdao
-
そんなこと言ったってだいじょうぶなの?
说那种话不要紧吗?
youdao
-
どういうわけか、私はいつもこの街で異国人のように感じてきた。
不知道为什么,我一直在这个城市感觉自己像个外国人。
youdao
-
この子供は一日じゅうやたら騒いでいる。
这孩子整天吵吵闹闹的。
youdao
-
つまり、あなたは同じ古い本をまた読みたいということ?
也就是说,你还想看同样的旧书吗?
youdao
-
この子はとてもまじめで,一言もうそを言ったことがない。
这孩子很认真,没说过一句假话。
youdao
-
私はだれが我々の最も愛すべき人であるかということを感じた。
我感到谁是我们最可爱的人。
youdao
-
今後このようなことの内容に、厳にご注意いただきたく存じます。
今后请严格注意这样的内容。
youdao
-
彼女はいらいらがこうじて病気になった。
她烦躁得病了。
youdao
-
これからも毎年同じように過ごしたいです。
我今后也想每年都这么过。
youdao
-
このじゅうたんは材質が精巧で美しい。
这块地毯材质精美。
youdao
-
一日じゅう書いたので,このへんで一休みしなくちゃ。
写了一天,在这附近歇歇。
youdao
-
あなたのことをまるで初めてであった兄弟のように感じています。
我感觉你就像初次见面的兄弟一样。
youdao
-
帰ったらどうですか,ここにじっとしていないで。
你回去怎么样,别在这儿呆着。
youdao
-
あなたは全然このバンドのファンじゃない、そうでしょ?
你完全不是这个乐队的粉丝,对吧?
youdao
-
このこじゅうとときたら全く手に負えない!
这下可真受不了了!
youdao
-
彼らはこぼさないようにあらゆる手段を講じた。
他们想尽了一切办法不让它泄露出去。
youdao
-
彼らは口裏を合わせたように,全く同じことを言っている。
他们似乎统一了口径,说着一模一样的话。
youdao
-
彼からは本当にこの会社に入りたいという熱意が感じられない。
从他身上感受不到真正想进这个公司的热情。
youdao
-
こまごました物が部屋じゅうに散らかっている。
零七八碎的东西散落在房间里。
youdao
-
この笑いには彼はいっそう怪しいぞと感じた。
这一笑使他更加疑惑。
youdao
-
こんな答えじゃあなたは納得しないでしょう。
这样的回答你不会同意吧。
youdao
-
彼はこの事のために一日じゅうぶつぶつ言っている。
他为这件事整天发牢骚。
youdao
-
彼は水くみが下手で,そこらじゅうの地面にぽたぽたとまいた。
他不擅长挑水,四散在地上。
youdao
-
もう二度と彼にいじめられることはなくなった。
再也不受他的气了。
youdao
-
彼は一年じゅう半日の休暇さえ取ったことがない。
他一年到头连半天假都没请过。
youdao