-
このおかずはうまい。
这个菜很好吃。
youdao
-
彼はかしこまってうなずいた。
他拘束地点了点头。
youdao
-
経費の関係で,私はこうせずにはいられない。
由于经费的关系,我不能不这样做。
youdao
-
こんなにずうずうしい人を見たことがない。
没见过这么赖皮的人。
youdao
-
そうすると,この問題は既に解決ずみということになる。
这样一来,这个问题已经解决了。
youdao
-
そんなことはまず起こらないように思う。
我觉得首先不应该发生那样的事情。
youdao
-
このような事はずいぶん見てきた。
这种事我看了很久。
youdao
-
こうしたら障害をずいぶん減らすことができる。
这样可以减少很多障碍。
youdao
-
彼が全然違って見えるということがあるはずがない。
他不可能看起来完全不一样。
youdao
-
君がこんなことを言うのはまずい。
你说这种话不好。
youdao
-
このように手はずすることが一番よい。
这样省事最好。
youdao
-
ぐずぐずしないで動こう。
不要拖拖拉拉地行动吧。
youdao
-
このような事は私はずいぶん多く見たことがある。
这种事我见过不少。
youdao
-
彼女がそんなことを言うはずがない。
她不可能说那种话。
youdao
-
私はこういうたちなので,言わずにはいられないのだ。
我是这些人,不能不说。
youdao
-
どうしてこんな事があろうか,こんな事があるはずはない!
怎么可能有这种事,怎么可能有这种事!
youdao
-
彼はあれこれ考えているうちに,思わず涙がこぼれた。
他左思右想,不觉流下了眼泪。
youdao
-
いつか必ず憧れのロンドンに行こうと思っています。
我想什么时候一定要去向往的伦敦。
youdao
-
ところ構わず痰を吐くことをしないように。
不要随地吐痰。
youdao
-
負傷したことのある足がうずいて我慢できない。
受过伤的腿都蹲不下去了。
youdao
-
こういう束縛は必ず突き破られる日が来る。
这种束缚总有被冲破的一天。
youdao
-
彼のこの向こう見ずなふるまいは,とんだ事を招いてしまった。
他这莽撞的举动,招来了一场横祸。
youdao
-
彼はもうそこに着いているはずです。
他应该已经到了那里了。
youdao
-
原稿をこのように改めると,ずいぶん読みやすくなった。
稿子改得这样,好读多了。
youdao
-
いずれあそこに着くだろう。
我迟早会到那里的吧。
youdao
-
これはずいぶん前の事で,もう二度と思い出すことはできない。
这是很久以前的事了,再也想不起来了。
youdao
-
この商売はずいぶんともうかるんだね!
这买卖可赚了不少钱呢!
youdao
-
どんな仕事をやるにせよ,あいつは向こう見ずにやる。
不管做什么工作,他都守株待兔。
youdao
-
これからもずっと一緒にいようね。
今后也一直在一起吧。
youdao
-
彼はもう若くないのに,どうしてこんなにわからず屋なのか!
他已经不年轻了,怎么这么闹别扭!
youdao