-
構内(こうない)·構外(こうがい)。
构造,计划。
youdao
-
2,3人不足してもどうということがない。
缺两三个人也没什么大不了的。
youdao
-
最近はこういうアニメが多いです。
最近这样的动画片很多。
youdao
-
今後はこのようなことが無いようにします。
我今后不会再发生这样的事情。
youdao
-
彼は自分が特別なことをするということが嬉しい。
他很高兴自己能做特别的事情。
youdao
-
あなたが嬉しいと思うことが嬉しい。
你觉得开心我就开心。
youdao
-
トゲウオにはうろこがない。
飞鱼没有鳞。
youdao
-
風邪でのどが痛い為歌うことが出来ない。
因为感冒喉咙痛所以不能唱歌。
youdao
-
彼が行こうが行くまいがどちらでも同じだ。
不管他去不去都一样。
youdao
-
本当のところ,君がこういう風にやるのはよくない。
说实在的,你这样做不好。
youdao
-
当たり前のことなんだけど、こういうことができてないんだ。
这是理所当然的事情,但我没能做到。
youdao
-
当たり前のことなのだけど、こういうことができてないんだ。
虽然这是理所当然的事情,但我没能做到。
youdao
-
こういう服が流行に合っている。
这种衣服很时髦。
youdao
-
あなたを失うことが恐い。
我害怕失去你。
youdao
-
彼は結び目をほどこうともがいている。
他挣扎着要解开绳结。
youdao
-
耳で文字を知るなどと言うが,こういうことは断じてありえない。
说是靠耳朵识字,这种事是绝对不可能的。
youdao
-
今後このようなことが起こらないように改善を望みます。
希望今后不要再发生这样的事情。
youdao
-
彼はこれまでこういう事はやったことがない。
他从来没干过这种事。
youdao
-
なるほど,彼には何かあったようだが,こういう事であったのか!
原来,他好像出了什么事,原来是这样!
youdao
-
あなたが私の声が好きということがとても嬉しいです。
我很开心你喜欢我的声音。
youdao
-
私を傷つけたかもしれないということが辛いに違いない。
可能伤害了我这件事一定很痛苦。
youdao
-
よくおもてなしをして人様を粗末に扱うことがないように。
好好招待,不要糟蹋人家。
youdao
-
彼の言うことがいつも正しいとは限りません。
他说的话不一定总是正确的。
youdao
-
この音がうるさいです。
这个声音很吵。
youdao
-
私たちはお互いに会うことができない。
我们不能互相见面。
youdao
-
この場合、これは使うことが出来ない。
这种情况下,这个不能使用。
youdao
-
そこには私が考えていたことと違うことがあるかもしれない。
那里可能有和我想的不一样的地方。
youdao
-
隣の張なにがしもこういう事があったのを耳にした。
隔壁的张总也听说过这种事。
youdao
-
彼がインドに行ってしまうことが悲しい。
他去了印度我很难过。
youdao
-
いつも同じような人と付き合うことが多い。
我经常和同样的人交往。
youdao