-
当たり前のことなんだけど、こういうことができてないんだ。
这是理所当然的事情,但我没能做到。
youdao
-
けれども、なんという絶妙な光。
但是,多么绝妙的光。
youdao
-
別にどこがどうっていうんじゃないけど。
也不是说哪里怎么样。
youdao
-
今日はご飯が足りないから,うどんをつけ足しにしよう。
今天饭不够,加点乌冬吧。
youdao
-
万が一彼が来なければ,どうするんだ?
万一他不来,怎么办?
youdao
-
どうぞ続けて読んでください。
请继续读下去。
youdao
-
うん、それは高いけど…一日なら……
嗯,虽然贵…一天的话……
youdao
-
たぶん大丈夫だとおもうけど。
我想应该没问题吧。
youdao
-
それをどう書けばよいか悩んだ。
我烦恼该怎么写那个才好。
youdao
-
30年前はギターをうまくひけたんだけど。
30年前吉他弹得很好。
youdao
-
これをどう書けばよいのか悩んだ。
我烦恼该怎么写这个才好。
youdao
-
母ちゃんはいったいどこへ物ごいに出かけたんだろうか?
母亲到底到哪儿去乞讨呢?
youdao
-
彼はとても怠け者で,どんな仕事もやろうとしない。
他很懒,什么活儿也不干。
youdao
-
30年前はギターをうまくひけたんだけどなあ・・・
虽然30年前吉他弹得很好……
youdao
-
この茶わんは欠けているので,どうか換えてください。
这个碗缺了,请您换一下。
youdao
-
スタイルさえよければ,どんな服を着ても似合う。
只要身材好,穿什么衣服都合适。
youdao
-
外が騒がしいけれど,いったいどうしたんだ?
外面很吵,到底怎么了?
youdao
-
あなたの名前を呼んだけど聞こえなかったようだ。
我叫了你的名字,但是好像没听见。
youdao
-
お前はどうしてこんなに聞き分けがないの?
你怎么这么不懂事?
youdao
-
どうしたらこんなに間抜けでいられたんだろう?
怎么能这么蠢呢?
youdao
-
どうしてそんなことをしなければならないの?
为什么一定要做那样的事呢?
youdao
-
30年待ち望んで,どうやらその日にこぎつけた。
盼了三十年,总算盼到了那一天。
youdao
-
学校に8時30分までにつくように、家をでたいんだけど。
为了能在8点30分之前到达学校,我想在家。
youdao
-
どうぞ皆さんちゃんと腰を掛けてください。
请大家坐好。
youdao
-
無情な川は罪のない命をどれだけ飲み込んだことだろう。
无情的河流吞噬了多少无辜的生命。
youdao
-
お前ときたら,どうしてそんなに間が抜けているのか!
你这家伙,怎么那么傻气!
youdao
-
もし彼がけちでないなら,どうしてあんなに多く金を持てるのか。
如果他不小气,怎么能拿那么多钱。
youdao
-
それを今どうしてもしなくてはいけませんか?
我现在无论如何都必须做那个吗?
youdao
-
それほど時間をかけないうちに,ちゃんと片づけた。
没花多少时间,就收拾好了。
youdao
-
早く簡単な会話ができるようになるといいんですけど。
要是能早点进行简单的对话就好了。
youdao