他说话很凶。
大家自由地辩论吧。
不要太欺负人哦。
那个并不是那么远。
那么小的工厂生产了这么大的机器。
奶奶把院子收拾得井井有条。
みんながみんな、金持ちや有名人になりたいわけではありません。
并不是每个人都想成为富翁或名人。
一个姑娘竟然跷着二郎腿。
寒いわけでもあるまいに,そんなにたくさん着込んでどうするの?
又不冷,穿那么多衣服干什么?
别挤着把奶奶挤倒。
我们把他打得一塌糊涂!
你只是微笑着不说。
你不能以那么快的速度跑。
驚いていたけれど、あれはそんなに珍しいことじゃないんですよ。
虽然很吃惊,但那并不是什么稀奇的事。
我不知道对你说什么好。
休息之后,必须疯狂地工作。
连那样的孩子都对付不了,真没出息。
若不谦逊,则人们闻之恐怖而不敢靠近。
童年时常在这一带玩。
为什么做出那样的蠢事?
没想到呆了这么久,太对不起啦。
那种人怎幺解得开这道题呢?
父亲死后,母亲也紧随其后去世了。
『なんかしょっちゅうメールくるんだけど』『あいつはライオンだからね』。
干嘛什么都要发短信过来。-他就是这样从早到晚都会频繁发短信的人嘛。
いやあ、何も面倒なことなんぞじゃ、―人助けになることだもんだからね。
哎呀,这件事什么都挺麻烦的,但这样做可以帮助别人。
いやあ、何も面倒なことなんぞじゃ、―人助けになることだもんだからね。
哎呀,这件事什么都挺麻烦的,但这样做可以帮助别人。
应用推荐