我厌倦了他惯常的滑稽。
因为可能会发生麻烦的事情,所以不能大意。
人家说话,你别插嘴!
不要触摸那朵美丽的花。
我必须学习更多的东西。
我必须温柔地对待别人。
请你小声说话,不要妨碍别人的学习。
你必须参加那个会议。
你必须在今天之内完成那份报告书哦。
对不起我的失误给你添麻烦了。
能谈谈你自己的事情吗?
孩子们聚在一起,难免有些争吵。
我3月有考试,所以现在开始必须准备。
我和那个健健康康走路的患者打了招呼。
如果因为我而给你添麻烦了的话,对不起。
对本公司的服务不满意,非常抱歉。
因为工作很忙,能转告我不上课吗?
关于知识不足的领域,必须学习。
私達の助けを必要としている子供たちが世界中にたくさんいます。
世界上有很多需要我们帮助的孩子。
如果有其他常见的错误的话可以告诉我吗?
此次给您添了很多麻烦。
無駄な言動で、相手の怒りを買うことほど馬鹿らしいことはありません、そうならないための処世術を身につけましょう。
为了避免做出用无聊的话语惹怒别人这种蠢事,掌握一些处世之道吧。
成绩相当不错啊,尽管没怎幺用功。
わたしはいらないから,あなたの好きなだけお取りになってかまいません
我不要了,你可以想拿多少拿多少。[接于「これ」、「それ」、「あれ」、「どれ」后,强调某种程度]
何度もご注意申し上げたと思いますが、このアパートではペットを飼ってはいけないことになっているんです。
我已经提醒您好几次了,这幢公寓规定不准养宠物。
この若者はいっこくなところがあって、何かやりだしたが最後、とことんまでやらなければ決してやめない。
这小伙子有股子牛劲儿,干一件事就非干到底不行。
足が早い・速い。/走得快。 走るのが早い・速い。/跑得快。 本を読むのが早い・速い。/看书看得快。 はやくしないとまにあいませんよ。/不快点就来不及了。 はやければはやいほどいい。/越快越好。 できるだけはやく解決する。/尽快解决。 汽車で行ったほうが早い・速い/坐火车去快。 月日がたつのは早い・速い。/日子过得真快;光阴似箭; 日月如梭。
足が早い・速い。/走得快。 走るのが早い・速い。/跑得快。 本を読むのが早い・速い。/看书看得快。 はやくしないとまにあいませんよ。/不快点就来不及了。 はやければはやいほどいい。/越快越好。 できるだけはやく解決する。/尽快解决。 汽車で行ったほうが早い・速い/坐火车去快。 月日がたつのは早い・速い。/日子过得真快;光阴似箭; 日月如梭。
足が早い・速い。/走得快。 走るのが早い・速い。/跑得快。 本を読むのが早い・速い。/看书看得快。 はやくしないとまにあいませんよ。/不快点就来不及了。 はやければはやいほどいい。/越快越好。 できるだけはやく解決する。/尽快解决。 汽車で行ったほうが早い・速い/坐火车去快。 月日がたつのは早い・速い。/日子过得真快;光阴似箭; 日月如梭。
足が早い・速い。/走得快。 走るのが早い・速い。/跑得快。 本を読むのが早い・速い。/看书看得快。 はやくしないとまにあいませんよ。/不快点就来不及了。 はやければはやいほどいい。/越快越好。 できるだけはやく解決する。/尽快解决。 汽車で行ったほうが早い・速い/坐火车去快。 月日がたつのは早い・速い。/日子过得真快;光阴似箭; 日月如梭。
应用推荐