这么多事情我一个人完全处理不过来。
补贴太少,照顾不了这么多人。
他的眼睛睁大了。
这么多教室,我一个人打扫不过来。
能吃到好吃的东西,还能说很多话,太好了。
你不要对我这么凶。
接下来会渐渐变凉。
很多星星看起来很漂亮。
洞窟太小,藏不住这么多人。
今天客人多,一个人照顾不过来。
他整理不了这么多车辆。
あなたが困っているときに何もしてあげられなくてごめんなさい。
对不起我在你为难的时候什么都没能为你做。
我们照顾不了这么多病人。
我一个人审问不了这么多犯人。
这个村子容不下这么多难民。
奶奶照顾我无微不至。
我想去河里游泳,爸爸不允许。
你肯定累了,请休息吧。
我因为很累所以没能快点走。
稿子这么多,我一个人审不完。
我想一定有很多人经历过那个吧。
大家有什么意见,尽可以提出来。
先回、テストでこんな点しか取れないなんて、泣きたいくらい悲しい。
上次考试只考了那么点分数,伤心得想哭。
这要顺利的话可太好了。
中心部柔韧强劲,无论怎么咬都咬不断。
ふだんきちんと勉強していれば試験まぎわに徹夜などしなくてもいいのに
只要平时好好用功的话,临到考试也就不用开夜车了
どうしてぼくのいうことがわかってくれないんだ。もう十年もつきあっているというのに
为什幺不懂我说的?我都跟你交往十年了。
教授に「昼過ぎに来てください」と言われましたが、具体的な時間ははっきりしていません。
教授让我午后去找他,但是却没明确到底是几点。
足が早い・速い。/走得快。 走るのが早い・速い。/跑得快。 本を読むのが早い・速い。/看书看得快。 はやくしないとまにあいませんよ。/不快点就来不及了。 はやければはやいほどいい。/越快越好。 できるだけはやく解決する。/尽快解决。 汽車で行ったほうが早い・速い/坐火车去快。 月日がたつのは早い・速い。/日子过得真快;光阴似箭; 日月如梭。
足が早い・速い。/走得快。 走るのが早い・速い。/跑得快。 本を読むのが早い・速い。/看书看得快。 はやくしないとまにあいませんよ。/不快点就来不及了。 はやければはやいほどいい。/越快越好。 できるだけはやく解決する。/尽快解决。 汽車で行ったほうが早い・速い/坐火车去快。 月日がたつのは早い・速い。/日子过得真快;光阴似箭; 日月如梭。
足が早い・速い。/走得快。 走るのが早い・速い。/跑得快。 本を読むのが早い・速い。/看书看得快。 はやくしないとまにあいませんよ。/不快点就来不及了。 はやければはやいほどいい。/越快越好。 できるだけはやく解決する。/尽快解决。 汽車で行ったほうが早い・速い/坐火车去快。 月日がたつのは早い・速い。/日子过得真快;光阴似箭; 日月如梭。
足が早い・速い。/走得快。 走るのが早い・速い。/跑得快。 本を読むのが早い・速い。/看书看得快。 はやくしないとまにあいませんよ。/不快点就来不及了。 はやければはやいほどいい。/越快越好。 できるだけはやく解決する。/尽快解决。 汽車で行ったほうが早い・速い/坐火车去快。 月日がたつのは早い・速い。/日子过得真快;光阴似箭; 日月如梭。
应用推荐